图观天下
登录注册网站首页

好莱坞要拍郎朗传记片,奥斯卡级名导执导!网友:看看《花木兰》……

来源:21英语网
作者:21ST
日期:2020-09-25
著名钢琴家郎朗的传记片要被搬上大银幕了,而且是由好莱坞制片公司打造,并找来奥斯卡级著名大导演来执导!郎朗本人也在微博上官宣了这一消息↓↓↓

图源:@郎朗 微博

据《好莱坞记者报》(Hollywood Reporter) 报道,郎朗的这部传记片将由曾执导奥斯卡获奖影片《美丽心灵》(A Beautiful Mind)的 名导朗·霍华德(Ron Howard)执导↓↓↓

图源:Hollywood Reporter

据悉,这部改编自郎朗自传《千里之行:我的故事》(Journey of a Thousand Miles) 的传记片将在中国与美国取景,使用普通话与英语进行拍摄。

此外,郎朗本人也将作为电影的执行制作人加盟,《纸人》《福尔摩斯2:影子游戏》的编剧基兰·麦隆尼和米歇尔·麦隆尼夫妇将携手操刀剧本。

图源:@郎朗 微博

Ron Howard has been tapped to direct a biopic on pianist Lang Lang, based on Lang's memoir Journey of a Thousand Miles that he wrote with David Ritz.

The untitled film will be shot in China and the United States and will feature both Mandarin and English.

Lang Lang and Jean-Jacques Cesbron will act as executive producers on the film, together with Polygram Entertainment's Michele Anthony and David Blackman.

The screenplay by Michelle Mulroney and Kieran Mulroney, the team behind “Paper Man” and “Sherlock Holmes: A Game of Shadows,” is based on “Journey of a Thousand Miles,” a memoir that Lang Lang wrote with David Ritz.

郎朗自传《千里之行:我的故事》回顾了郎朗从在沈阳度过的童年到走向全球古典音乐行业巅峰的人生故事。一路走来,朗朗的家人几乎牺牲了一切来帮助极具天赋的儿子走向成功。

图源:@郎朗 微博

Journey of a Thousand Miles traces Lang Lang's extraordinary life story, from his childhood in the provincial city of Shenyang in Northern China to the peak of the global classic music industry. Along the way, Lang's family sacrificed almost everything to help their talented son succeed. 

他童年受到父母婚姻破裂和家庭财务状况不稳定的影响,后来去美国柯蒂斯音乐学院就读,师从加里·格拉夫曼,从此开启了职业生涯冒险之旅。

图源:@郎朗 微博

His childhood was marred by the collapse of his parents’ marriage and his family’s precarious financial situation. After moving to America, Lang Lang attended the Curtis Institute of Music where he was mentored by Gary Graffman, an influential instructor whose other students include Yuja Wang and Haochen Zhang. That set Lang Lang off on a professional odyssey.

霍华德和制片人搭档格雷泽在一份联合声明中表示:“郎朗的故事是一个关于决心、激情、牺牲和找到内在力量去战胜困难的故事。这部电影是两种文化之间的桥梁,传达了普遍的真理,即我们在追求卓越的过程中所面临的挑战。”

“Lang Lang’s story is one of determination, passion, sacrifice, and finding the inner strength to beat the odds,” said Grazer and Howard in a joint statement. “This film is a bridge between two cultures that share universal truths about the gauntlets we face in the pursuit of greatness.”

而郎朗也回应称:“有梦去逐,付诸努力,永远相信自己,是我一路以来秉承的信念,感谢导演将我的故事通过大银幕呈现给大家。希望这部电影能够激励所有的年轻人勇敢地追寻自己的梦想,并不要忘记自己是独一无二的。”

“Dream big, work hard and always believe in yourself. This movie, thanks to Ron Howard’s vision, will inspire young people around the world to follow their dreams and never forget they are one in a million,” said Lang Lang in a statement.

虽然这部电影阵容强大,但影片官宣后也出现了一些质疑的声音,比如,美籍华人导演王子逸在社交媒体上表示,自己对执导这部电影不感兴趣,但认为霍华德与其制片人搭档格雷泽并非是该项目的合适人选:“我并不认为这些艺术家能够理解郎朗(与我家人)的家乡东北的那种文化特性。”

图源:Los Angeles Times

Wang added on Twitter that she is not personally interested in directing the film—but still feels that Howard and Grazer are not the right fit for the project. “I just don’t think these are the artists to grapple with the cultural specificities of Northeast China where Lang Lang (and my family) are from.

王子逸还提到了近期上映后反响平平的迪士尼真人电影《花木兰》,尽管演员阵容大多数都是中国人,但在关键的幕后岗位上,如导演、编辑以及摄像等,没有一位中国艺术家。

图源:电影《花木兰》剧照

Wang also dropped a reference to the 2020 live-action adaptation of Mulan—which, despite having a mostly Chinese cast, had no Chinese artists working behind the scenes in key positions like directing, writing, and cinematography.

News of Howard’s Lang Lang biopic comes soon after the live-action adaptation of Mulan debuted on Disney+ to mixed reviews and a firestorm of controversy.

一些网友也在评论区有相似的看法↓↓↓


“亚洲故事应该由亚洲导演来讲述”


“我知道的中国导演不多,但为什么不选李安,或者是《英雄》,或者是《十面埋伏》、《卧虎藏龙》的导演呢(我觉得这两部是同一个导演)”


“你们都没从《花木兰》中得到一点教训吗?”

你们都怎么看呢?

综合来源:Los Angeles Times UPI Variety Hollywood Reporter
分享到


联系我们  |  诚聘英才  |  演讲比赛  |  关于我们
© i21st.cn   京ICP备13028878号-12