翻译频道
登录注册网站首页

因有足球赛暴力史,这些英国人不让去卡塔尔看世界杯了

来源:融媒体采编平台
作者:马铮
日期:2022-10-13

2022年卡塔尔世界杯在即,然而却有这样一批英国球迷被禁止赴现场观赛。

据路透社报道,英国内政部近日表示,来自英格兰和威尔士的1300多名球迷将被禁止前往现场观看今年的世界杯赛事。

More than 1,300 fans from England and Wales with banning orders will not be allowed to travel to Qatar for this year's World Cup, the UK's Home Office has said.

英国内政部这一措施将于本周五开始生效,旨在阻止那些有“足球相关暴力历史”的球迷前往卡塔尔观赛。今年的卡塔尔世界杯将于11月20日开始,至12月18日结束。

The new measures, which come into effect from Friday, prevent supporters with a history of soccer-related violence from making the trip to the sport's showpiece event, which kicks off on Nov. 20 and runs till Dec. 18.

英国内政大臣苏拉·布雷弗曼表示,不能让一小部分违法者的行为,破坏这项激动人心的赛事。“暴力、辱骂以及混乱在英国是不可容忍的,在世界杯上同样不可容忍,我们因此采取了如此坚决的措施。”

"We will not let the behaviour of a minority of lawbreakers tarnish what will be an exciting tournament," said Home Secretary Suella Braverman. "Violence, abuse and disorder is not tolerated here, and this criminal behavior will not be tolerated at the World Cup, which is why we are taking this firm approach."

路透社报道称,上个赛季的英国足坛,球迷冲入赛场及群体骚乱事件数量暴涨,英超联赛加强了安保措施,遏制不当行为。

Last season witnessed a sharp rise in pitch invasions and crowd trouble across English soccer, with the Premier League introducing enhanced safety measures to control misbehaviour.

英国内政部警告,没有上交护照及违反相关措施的被禁球迷要面临6个月的监禁和无限额罚款。那些“此前惹过麻烦以及很可能再次惹麻烦”的人将被禁止出行。

The Home Office said those who fail to hand over their passport and attempt to travel to the tournament could face six months in prison and an unlimited fine. Any person who has "previously caused trouble and is deemed likely to do so again" will also be banned from travelling.

如果禁令中的1308人想于11月10日到世界杯结束期间,到其他国家旅行,他们需要申请“持有护照的许可”,并且接受检查。

If any of the 1,308 people with banning orders wish to travel to other countries from 10 November until the end of the tournament they will need to seek permission to hold on to their passports and be subject to checks.

这并非英国内政部第一次要求“惹事”球迷在国际大赛前上交护照了。在2018年世界杯时,99%的禁令内球迷按照要求上交了护照。

Preventative measures were put in place for previous international tournaments, the Home Office said, with the 2018 World Cup achieving 99% compliance with the requirement for people with football banning orders to surrender their passports.

据英国《卫报》报道,英国内政部还表示,他们会与卡塔尔警方合作,任何被认为在当地“构成风险”的球迷返回英国后都可能会收到足球禁令,并因在卡塔尔犯罪而被捕。

The Home Office added that police in Qatar would also be gathering intelligence, warning that fans considered to be “posing a risk” could get a football banning order on their return to the UK as well as being arrested for offences in Qatar.

2016年的欧洲杯上,英格兰球迷和俄罗斯球迷就发生过骚乱。当时防暴警察介入才得以平息。

据路透社报道,土耳其将派出3000人的防暴警察帮助卡塔尔在世界杯期间维持体育场及酒店的安保工作。

Turkey will send more than 3,000 riot police to Qatar to help secure World Cup stadiums and hotels in a security operation.

报道称,卡塔尔人口不足300万,其中卡塔尔国籍人口只有38万。随着世界杯的临近,卡塔尔面临人手不足的问题。因此,卡塔尔向土耳其求助增加安保力量,届时预计将有120万游客涌入卡塔尔。

With a population of less than 3 million - of which just 380,000 are Qatari nationals - Qatar faces a shortage of personnel as it gears up for the month-long FIFA soccer tournament. It has turned to Turkey to secure the competition which is expected to attract an unprecedented 1.2 million visitors to the Gulf state.

综合来源:天空新闻,路透社,卫报

分享到


联系我们  |  诚聘英才  |  演讲比赛  |  关于我们
© i21st.cn   京ICP备13028878号-12