据英国天空新闻报道,当地时间9月12日,英国国王查尔斯三世等王室高级成员在苏格兰爱丁堡圣吉尔斯大教堂,为已故女王伊丽莎白二世进行守夜。
报道称,查尔斯三世身着苏格兰短裙,站在母亲灵柩旁,与他一同守夜的还有安妮公主、爱德华王子和安德鲁王子,四人低头默默站在灵柩四周。守夜持续了10分钟,之后,王室成员离开了教堂。
King Charles and senior members of the British Royal Family have held a vigil beside the Queen's coffin in Edinburgh. The coffin was taken to St Giles' Cathedral before a service of thanksgiving for her life. Charles, Princess Anne, Prince Andrew and Prince Edward lowered their heads as they stood at four sides of the oak coffin.The vigil lasted for 10 minutes, and afterwards the royals left the cathedral and were driven away.
天空新闻报道称,美联社这张查尔斯“具有冲击力的照片”登上了很多媒体的头版,“有时候,一张照片就可以讲述一个故事。”
Sometimes a single image illustrates a story perfectly. The powerful picture of King Charles at the vigil that adorns many of Tuesday's front pages was taken by the Press Association's Jane Barlow.
据外媒报道,此前,载有英国女王伊丽莎白二世灵柩的灵车队伍从苏格兰巴尔莫勒尔堡出发,于数小时后抵达苏格兰首府爱丁堡。爱丁堡的皇家一英里大街两旁有成千上万民众前来送别。
King Charles III led a procession behind his mother’s coffin from the palace to Edinburgh’s St Giles' Cathedral. Tens of thousands of mourners lined the route along Edinburgh’s Royal Mile.
女王灵柩在爱丁堡停留24小时供民众瞻仰后,空运回到伦敦,并从14日下午开始停放于伦敦的威斯敏斯特宫,直至19日举行葬礼。
外媒:查尔斯面临的“威胁”
不过在英国民众悼念女王过世之际,有关“反对君主制”的讨论也引发关注。
据天空新闻报道,在爱丁堡的皇家一英里大街上,一名男子对安德鲁王子“起哄”后被逮捕。警方给出的理由是“妨碍治安”。
A man has been arrested after heckling Prince Andrew as the Queen's cortege went up Edinburgh's Royal Mile. Police Scotland said: "A 22-year-old man was arrested in connection with a breach of the peace on the Royal Mile at around 2.50pm today."
此前一天,在查尔斯的继位仪式进行时,一名女子因同样理由被警方带走。当时该女子手持反对“帝国主义”,“废除君主制”的标语抗议。警方称该女子随后被释放。
另据路透社报道,加勒比地区前英国殖民地范围的政客和活动人士,在查尔斯继位之时再次呼吁本国取消英国君主在这些国家的“国家元首”地位,并呼吁英国对其曾经的奴隶制度做出补偿。
The accession of King Charles to the British throne has stirred renewed calls from politicians and activists for former colonies in the Caribbean to remove the monarch as their head of state and for Britain to pay slavery reparations.
《时代》报道,随着英国女王伊丽莎白二世的去世,一些国家可能考虑转变与英国君主制的关系
澳洲新闻网:英女王去世后,安提瓜和巴布达也加入了呼吁废除君主制的国家,这样的国家越来越多
报道称这一问题是查尔斯面临的“主要威胁”。
扩展阅读:你能想象拜登坐大巴车吗?
据外媒报道,已故英国女王的葬礼计划于9月19日举行。而新闻网站政客(Politico)率先报道了一则相关事务的安排指导:
前来参加葬礼的贵宾不可使用私人飞机或直升机,而将乘坐大巴车前往威斯敏斯特教堂。该网站称,英国方面对于外国来宾代表提出了“严格的规程”。
报道称,届时,外国领导人和配偶将被要求乘坐商业航班赴英国,禁止使用直升机。此外,他们也不能乘坐自己的车辆前往威斯敏斯特教堂,英国方面安排他们集体乘坐大巴前往。
Foreign heads of state and their spouses heading to London for the state funeral for Queen Elizabeth II have been asked to arrive in the U.K. on commercial flights and banned from using helicopters to get around. World leaders have also been told they cannot use their own state cars to attend the funeral at Westminster Abbey on September 19 — and will instead be bussed in en masse from a site in west London.
报道称,一位在伦敦的外国使节对此吐槽说:“你能想象拜登坐大巴车吗?”
“Can you imagine Joe Biden on the bus?” one foreign ambassador based in London complained via WhatsApp message early Sunday.
不过,据《卫报》随后报道,英美两国政府选择淡化“拜登可能坐大巴”这一安排。
The British and US governments have played down suggestions that Joe Biden could be banned from using a helicopter and obliged to travel by bus when he and leaders from around the world congregate in London for the Queen’s funeral next week.
英国新首相特拉斯的发言人在当地时间12日回答相关问题时表示,“不同领导人的安排不同”,相关文件只做指导。
Asked about the reports on Monday, the spokesperson for the new British prime minister, Liz Truss, stressed the “arrangements for different leaders will vary”, and said the documents in question were simply for guidance.
报道援引安保专家、前美国特勤人员米勒的话说,底线就是美国总统不能坐商业航班,也不会坐大巴。
Timothy Miller, a security specialist and former US secret service agent, was blunter still. “The bottom line is the president of the United States would never fly commercial and/or ride on a bus,” he said.
而《泰晤士报》则曝光,拜登“被豁免”可以带自己的防弹专车“野兽(beast)”前往威斯敏斯特大教堂,而其他级别的外国政要恐怕要集体坐大巴了。
Biden will have dispensation to take his armoured Beast to Westminster Abbey for the Queen’s funeral next week, while lesser world leaders will have to make do with a shared bus.
综合来源:中国日报网,CNN,天空新闻,卫报,泰晤士报,美联社