翻译频道
登录注册网站首页

英女王健康问题引担忧,英媒:已6个月不能遛狗,行走要拄拐

来源:21英语网
日期:2022-03-15
即将年满96周岁的英国女王伊丽莎白二世,近来健康问题越发引人关注。不久前,她刚刚从感染新冠病毒中康复。

当地时间14日,年度英联邦日仪式在英国伦敦举行。

The annual service at Westminster Abbey marking Commonwealth Day has taken place without the Queen.
 


不过在活动前,英国王室就已经宣布女王不会出席,而是由王储查尔斯代表出席。白金汉宫还表示,这一决定“不与任何疾病相关”,考虑的是女王从所居住的温莎城堡到伦敦参会的往返路程,可能引发身体不适。

The decision for her to pull out of the event was not believed to be related to any illness, but was made following discussions about the comfort of getting the 95-year-old monarch from her Windsor Castle home to the service in London and back.

今年的英联邦日活动原本是英国女王在2月达成登基70周年里程碑后的首次重大公开露面。女王上一次缺席英联邦日活动还是在2013年,当时她正处在肠胃炎的康复阶段。

The service would have been the Queen's first major public appearance since reaching her Platinum Jubilee milestone in February. She last missed the service nine years ago, in 2013, while recovering from gastroenteritis.




据英媒天空新闻网报道,女王最近刚刚从感染新冠中痊愈,目前行走时使用拐杖。不过她身体不错,上周还与加拿大总理特鲁多会面。

The Queen, who recently recovered from having COVID, now regularly uses a walking stick. She was well enough to meet Canadian Prime Minister Justin Trudeau last week.



女王还曾在最近与军方人士的会面中谈到自己行动不便:“你们也看到了,我动不了啦。”

And she recently told two senior military officers during a Windsor reception "well, as you can see, I can't move" when asked how she was, suggesting a mobility issue.

而据英国《每日邮报》的报道,自从去年入住温莎以来,女王虽然出过门,但是却没有再遛过狗。女王身边人士也有担忧,她是否还能出席不久之后的菲利普亲王的悼念活动。而在今年6月,还将举办女王登基70周年的纪念活动。她的健康问题不可避免的让这一安排打上问号。报道还提到,女王并不愿用轮椅。

It was claimed yesterday that she has not been able to walk her dogs at Windsor for the last six months, although sources stressed she has been out on the estate. And The Mail on Sunday revealed courtiers were sufficiently concerned to be discussing whether she would be mobile enough to attend Philip's memorial. This will inevitably call into question how much the Queen will be able to take part in June's celebrations to mark her Platinum Jubilee.




《每日邮报》报道称,女王的每日行程也在详细检查之中,她本人及身边的王室助理都明白,上了年纪,人还是会虚弱。

The Queen's diary is “under review” . Senior royal aides – as well as the Queen herself – are understood to have accepted that the “frailties that come with living a long life” are finally catching up with her.

报道也援引内部人士的说法,女王依旧和以前一样“机敏、有能力”,但是从身体状态上来说不比从前,“对于这个岁数的女性来说完全可以理解” 。

A source told the Daily Mail: “The Queen is still as alert, able and interested as ever but, physically, she isn't as strong as she once was, which is entirely understandable for a woman of her age.”

综合来源:Sky News,Daily Mail,Reuters
分享到


联系我们  |  诚聘英才  |  演讲比赛  |  关于我们
© i21st.cn   京ICP备13028878号-12