据新华社报道,乌克兰总统办公室27日发布消息说,乌克兰将派代表团同俄罗斯进行和平谈判,谈判将在普里皮亚季河附近的白俄罗斯和乌克兰边境地区进行(
戳这里回顾局势详情)。
Ukrainian and Russian officials will meet for talks at a venue on the Belarusian border with Ukraine, Ukrainian President Volodymyr Zelenskiy's office said on Sunday.
俄罗斯总统新闻秘书佩斯科夫当天早些时候对媒体说,乌克兰方面同意在白俄罗斯戈梅利州同俄方举行谈判,俄方对此已做好准备。佩斯科夫说,白俄罗斯总统卢卡申科当天同乌克兰总统泽连斯基通电话后,又同俄总统普京通电话。卢卡申科说,乌方愿同俄方在戈梅利州举行谈判。
这是2月27日在乌克兰基辅拍摄的空中的浓烟。新华社记者 鲁金博 摄
此前,泽连斯基曾表示乌方不接受在白俄罗斯首都明斯克与俄方举行谈判,愿在白俄罗斯以外的其他城市举行谈判。佩斯科夫当天表示,旨在与乌克兰进行谈判的俄方代表团已抵达白俄罗斯。
The agreement came after a seesaw struggle between the two sides. The Kremlin earlier announced that a Russian delegation has arrived in Belarus for negotiations with Ukraine.
普京:将俄军威慑力量调至特殊战备状态
据克里姆林宫网站消息,俄罗斯总统普京27日下令将俄军威慑力量调至特殊战备状态。
视频来源:央视新闻
普京当天在会见俄国防部长绍伊古和俄军总参谋长格拉西莫夫时说:“由于主要北约国家的高级官员对我国发表侵略性言论,我命令国防部长和总参谋长将俄军的威慑力量调整至特殊战备状态。”
普京同时强调,西方国家在经济领域也对俄采取了不友好行动。“我的意思是非法制裁,每个人都清楚这一点。”
Russian President Vladimir Putin ordered the country's deterrence forces to be placed on "a special mode of combat duty" in a Sunday meeting with top defense officials.
Senior officials of leading NATO members issued "aggressive statements" against Russia, Putin said at a meeting with Defense Minister Sergei Shoigu and Chief of the General Staff of the Russian Armed Forces Valery Gerasimov.
Putin said Western countries are imposing "illegitimate sanctions" against Russia's economy.
美欧:将部分俄银行排除出SWIFT支付系统
美国白宫26日发表声明说,为应对俄罗斯在乌克兰境内采取的军事行动,美国与欧盟委员会、法国、德国、意大利、英国、加拿大领导人决定,将部分俄罗斯银行排除在环球银行间金融通信协会(SWIFT)支付系统之外。声明说,上述各方决定“在近几天内”将部分“选定的”俄罗斯银行排除出SWIFT支付系统,并对俄罗斯央行实施限制措施,以防其配置国际储备削弱制裁措施造成的影响。
The White House announced Saturday that the United States, joined by European nations and Canada, will remove some Russian banks from SWIFT, the payment system used for most international financial transactions. This is a major move to escalate the West's economic sanctions against Moscow for its ongoing military operations in Ukraine.
当地时间2022年2月26日,法国巴黎,SWIFT系统配图。图源:视觉中国
SWIFT创建于1973年,总部设在比利时首都布鲁塞尔,主要职能是在全球银行系统之间传递结算信息。
美国国务卿布林肯26日在一份声明中说,根据总统拜登的指令,他授权美国防部向乌克兰提供价值达3.5亿美元的“致命性防御武器”援助,以帮助乌方抵御俄罗斯在乌境内进行的军事行动。
U.S Secretary of State Antony Blinken said Saturday he has authorized $350 million in new US military assistance to Ukraine.
据CNN消息,欧盟委员会主席冯德莱恩在接受采访时,明确支持乌克兰成为欧盟的成员之一,称“它是我们中的一员,我们希望他们加入”。路透社报道还援引消息称,欧盟将提供价值4.5亿欧元的武器给乌克兰。此外,欧盟还将提供大约价值5000万欧元用于医疗支持等。
Ukraine belongs in the European Union (EU) and the bloc wants them in, European Commission President Ursula von der Leyen said during a televised interview with Euronews Sunday. The bloc aims to spend 450 million euros ($507 million) of EU funds on weapons for Ukraine, a Commission source told Reuters, and a further 50 million euros on items such as medical supplies.
冯德莱恩称,这是欧盟历史上第一次为“遭受攻击的国家提供资金购买并交付武器和其他设备”,并且表示这是一个“分水岭时刻”。
For the first time ever, the European Union will finance the purchase and delivery of weapons and other equipment to a country that is under attack.This is a watershed moment.
综合来源:新华网,路透社,央视新闻,CNN