北京时间10月16日9时58分,航天员翟志刚、王亚平、叶光富先后进入天和核心舱,中国空间站也迎来了第二个飞行乘组和首位女航天员。
The Shenzhou XIII mission crew entered the Tiangong space station on October 16 morning, embarking on their six-month journey inside the station in the country's longest spaceflight. Wang Yaping becomes the country's first female taikonaut to work in China's space station.
图源:央视新闻
据悉,航天员将首次在轨驻留6个月,这也是空间站运营期间航天员乘组常态化驻留周期。
上一次去太空时王亚平还没有做妈妈,此次再上太空,要和女儿分别6个月之久。她答应5岁的女儿,要为她和她的同学们“摘星星回来”。
“太空第二课”
2013年4月,王亚平入选神舟十号航天员乘组,6月11日17时38分搭乘神舟十号飞船首次飞向太空。根据任务安排,她还在飞行中为全国8万余所学校的6000多万名学生进行太空授课。这是我国载人航天飞行中首次开展教育应用类任务,是一次面向全国、面向全世界的科普直播活动。
Wang Yaping was selected to the crew of the Shenzhou-10 space mission in April 2013, delivering China's first televised science lecture in orbit to an audience of more than 60 million schoolchildren and teachers while onboard the Tiangong-1 space lab module.
图源:新华社视频
这一次,王亚平将很快给大家带来“太空第二课”。
Wang will also deliver another space lecture, a major expectation for many netizens.
中国载人航天工程新闻发言人、中国载人航天工程办公室副主任林西强在14日的发布会上透露:在总结和发展载人航天科普工作有益经验的基础上,在此次任务中,我们策划了更加形式多样的科普教育活动,我相信,王亚平老师会很快再次“太空授课”。
航天员王亚平参加人船联试(3月14日摄)。新华社发(孔方舟 摄)
那么对于第二次“飞行”有什么感受?王亚平这样回答:“如果说第一次飞行更多的是新鲜和好奇,那么第二次飞行,我觉得更多的则是期待和享受。”她期待再次飞上太空去享受失重环境下那种神奇美妙的感觉,期待着能够在我们自己的空间站里迎新年、过除夕,期待着到舱外去看看我们美丽的太空,也期待着能够再一次带着孩子们的眼睛去触碰梦想、开启新的探索。
“摘星星回来”
在这一次出发前,王亚平还和自己的小女儿互相“布置任务”。
Before her departure, Wang Yaping and her five-year-old daughter assigned tasks to each other.
图源:CGTN
“我希望她能照顾好自己,照顾好姥姥姥爷,好好学习。她让我飞行回来的时候,给她和她的同学摘星星回来,而且要摘很多,她要分享给她的同学们。”
“I hope she can take good care of herself, take good care of grandma and grandpa and study hard. When I come back, she wanted me to pick stars for her and her classmates, and asked me pick a lot so that she could share with her classmates.”
图源:新华社视频
综合来源:新华社,CGTN,Global Times,央视新闻