翻译频道
登录注册网站首页

手机进考场?拍题上传App?高考作弊事件,教育部门通报了

来源:21英语网
作者:21ST
日期:2021-06-09
在全国高考进行期间,一条有关考生使用手机作弊的消息刷屏网络。 

6月9日早间,教育部发布关于湖北省某高考考生考中作弊事件有关情况的通报:6月7日湖北省某高考考生手机作弊事件,为考生开考后用手机拍照发送考题,系考中个人作弊,不存在考前泄题。

经查,该考生在进入考场接受安检时,将手机藏于手拿的薄衣内,高举双手避开了安检,违规将手机带入考场。考中将手机藏于草稿纸下拍题,于开考46分发至某培训机构寻求答案(未获)。考生已承认作弊行为。目前,该生已被取消所有成绩,并将按《国家教育考试违规处理办法》等规定严肃处理,以儆效尤。同时,撤换监考人员,加强监考力量,涉事监考人员已由纪检监察机关进一步调查。


 
据报道,该吴姓考生在周一的数学考试中,拍摄了考卷上部分试题照片,并上传到小猿搜题App中。

A student in Wuhan, Central China's Hubei Province, was disqualified for using a mobile phone to search for answers during China's national college entrance exam, or gaokao.

The student, surnamed Wu, was caught cheating in a math exam on Monday by taking and uploading pictures of part of the test paper onto an online education application where users can search for answers to questions in its database. 

网传截图显示,上传的数学试卷截图左上角出现了考生名字吴某某与座位号24。上方显示时间为2021年6月7日15时46分,此时离高考数学结束时间还有1小时14分。




6月8日上午,小猿搜题应用所属的北京猿力教育科技有限公司在微博上回应:6月7日下午,小猿搜题工作人员监测后台时发现,某用户通过手机拍照搜索疑似高考真题,App未提供任何搜索结果,考试结束后,经确认,工作人员第一时间向有关部门举报,并将后台截图和数据等线索打包提供给相关部门供核查。该题目从未在前端显示,未以任何形式泄露。

The company behind the app said in a Tuesday statement on Sina Weibo that the app had detected the student's suspected behavior of searching for gaokao test answers on Monday afternoon, but it did not provide any results to the user. The picture of Wu's test paper was also not displayed on the app's front end and was not disclosed to public in any form, it said. 
 


8日中午,武汉市黄陂区教育局官方微博@黄陂教育发布通报,经考区组织考场视频回放,确认考生吴某某违规携带手机进入考场拍摄试卷事实;对违规考生作出给予取消此次考试资格,其所报名参加考试的各阶段、各科成绩无效的处理。

The local education bureau in Huangpi district of Wuhan on Tuesday confirmed Wu's act in a surveillance video playback and announced that all of Wu's test results had been invalidated. 

通报显示,根据目前调查情况,已停止当事监考人员此次高考监考资格,对相关人员失职行为,由区纪检监察机关进一步调查处理。

The invigilators and other relevant personnel at Wu's exam site had all been disqualified, according to the Huangpi education bureau.
 


此外,该考生通过手机发送图片的作弊行为,引发网友疑问:高考作为重要考试,防作弊措施向来是重中之重,在信号屏蔽的环境下,手机又如何传输图片数据?

Wu's cheating caused a sensation on Chinese social media, where people's questions mainly revolved around how the digital device could be connected to the internet during one of China's most important exams when there is the highest alert for cheating. 

据《新京报》报道称,有当地教育部门工作人员回应,或因5G信号屏蔽出现漏洞,导致该考生能用手机上传考题。

In response, a staff member of the local examination administration office said it might be due to defects in the signal shielding equipment at the site that failed to block the 5G signal Wu used on the phone, reported The Beijing News on Tuesday.


图源:新京报紧急呼叫视频

6月9日,《法制日报》刊登法治时评:《别拿作弊赌明天》。

时评写道:任何作弊行为都是不光彩的,都严重损害了考试本应具有的公平公正。

每当高考季,全社会都行动起来,从交通、通信、环境等各方面为考生创造良好考试环境。人们尽其所能为高考提供便利,既是对每个考生的关爱,也是对高考制度的致敬。部分考生在高考中作弊,辜负和亵渎了人们的期待,更是违背了高考前的诚信承诺,无论在考场上还是在诚信方面都是不达标的。

真才实学赢得的未来才能长长久久,千万不能心存侥幸,幻想通过作弊行为换取美好明天。希望走错路的考生能够勇敢承担起责任重新出发,也期待广大考生能从负面案例中汲取经验教训,用诚信守法通过各类考试、做好人生答卷。
 

 
综合来源:新华网,新京报,Global Times,法制日报
分享到


联系我们  |  诚聘英才  |  演讲比赛  |  关于我们
© i21st.cn   京ICP备13028878号-12