直播营销
Livestreamed marketing
近日,国家七部门联合发布《网络直播营销管理办法(试行)》,规定直播营销人员或者直播间运营者应当年满16周岁,必须真实、准确、全面地发布商品或服务信息,不得欺骗、误导消费者。《办法》将于5月25日起施行。
Chinese authorities have rolled out a regulation on the livestreaming marketing industry. It makes clear that livestreamers should be aged 16 or above. People who engage in livestreamed marketing must provide true, accurate and necessary information on their products. No content that could mislead or defraud (诈骗) consumers is allowed. The regulation will take effect on May 25.
Notes:Livestreaming是live和streaming两个词的合成形式。Live作形容词,表示“现场的”。Streaming最初译为“流媒体”,即在网络上播放音视频文件。Stream作动词时,也有“在线播放”的意思。
