翻译频道
登录注册网站首页

变了!奥斯卡评最佳影片出新规推“多元化”,评论直接两极了……

来源:21英语网
日期:2020-09-14
9月8日,奥斯卡主办方推出了针对最佳影片的评选新规,以增加其多元性和包容性等。这一规定随即引发外媒围观。

The Academy for Motion Picture Arts and Sciences, which holds Hollywood’s coveted Oscars awards show every year, announced new diversity and inclusion rules last Tuesday for films seeking consideration for Best Picture, setting off a firestorm of praise and criticism.

奥斯卡宣布,从2022年开始,所有影片要获得竞争“最佳影片”的资格,影片至少要满足四条规则中的两则,才能获得被提名最佳电影的机会。



据澎湃新闻指出,这四条细则涉及的都是美国社会当下所谓的弱势群体。

比如在这条有关演员的细则标准(Standard A)中,就强调至少要满足以下A1、A2和A3标准中的一个。

A1:规定主角或重要配角演员中至少有一位来自少数族裔群体,比如亚裔、西班牙裔/拉丁裔、黑人/非裔、土著/美洲原住民/阿拉斯加原住民、中东裔/北非裔、夏威夷原住民或太平洋岛民、以及其他少数族裔。
A2:影片中二级角色或更次级角色中,应当有至少30%的人是女性、少数族裔、性少数群体,或是有认知或肢体障碍或听觉障碍的残障人士。
A3:影片剧情或者主旨围绕女性、少数族裔、性少数群体或是有认知或肢体障碍或听觉障碍的残障人士进行 。
 


除了演员,奥斯卡也为电影台前幕后、大大小小各个环节设立了类似的细则,包括导演、服化道、技术乃至于电影的制作宣发都有涉及。

在这样的细则出台前,奥斯卡方面备受“太白”、“太单一”之类的批评。

2015年时,奥斯卡曾被批评“太白”,网络上的相关活动#OscarsSoWhite则指出这一奖项缺乏非洲裔以亚洲裔演员。

The Academy of Motion Picture Arts and Sciences faced criticism in 2015, when the #OscarsSoWhite movement highlighted a lack of black and Asian actors nominated for the film industry's top awards.

到了今年,奥斯卡也面临类似的问题,在宣布今年的参选影片时,也只有一名非洲裔英国女演员Cynthia Erivo出现在相关演员名单中。导演中没有女性,且只有韩国导演奉俊昊一位非白人导演在提名中。

It faced similar criticism when this year's nominees were announced, with just one black star, British actress Cynthia Erivo, shortlisted in the acting categories. And no women and only one non-white director, South Korea's Bong Joon-ho, featured in the directing category. 

新规反应褒贬不一

新规定出台后,大家却给出了截然不同的评价。

比如有人全力支持奥斯卡新规,需要认真了解奥斯卡在这方面做出的努力。



以及认可奥斯卡在多年后,终于为确保少数群体的争夺最佳影片表明了态度。



同样,也有人持反对意见,美国女演员克丽丝蒂•艾利直接在社交媒体上开炮:“你们侮辱了全世界的艺术家。你们能想象有人规定毕加索可以画什么,不可以画什么吗?”她痛批此举是在控制艺术家思想↓



还有人认为这同样是歧视:“多元化标准的出现,正是系统性种族歧视的写照——歧视白人”



“民主党人控制的好莱坞要求奥斯卡做出改变。
这不是最佳影片奖了,这是最政治正确影片奖。”
 


外媒:鼓励包容性多元化,却“并不严格”

如今的改变,对于奥斯卡而言,看上去足够多元化了。然而,奥斯卡新规的实际效果如何,却可能要打上问号了。

比如,明尼苏达大学电影与媒体副教授麦姬•亨菲尔德就在接受《时代》采访时表示,这样的细则更像是作秀,因为规定过于宽松灵活。“唯一的作用就是让右派感到不舒服。”

Maggie Hennefeld, an associate professor of film and media at the University of Minnesota, is even more pessimistic about the guidelines’ capacity to bring about change. “I think it’s mainly a publicity stunt—the categories are so loose and flexible,” she says. “If anything, the main impact of these rule changes will be to scandalize the right.”

《时代》:作秀还是进步?好莱坞对于奥斯卡的新多元化规则意见不一



从事电影行业多年的Karin Chien则表示,现在有太多电影符合要求。“我并不认为这会改变我的工作,或者改变那些我认识的人的工作。”

“I am really curious what films don’t already fulfill these requirements,” Karin Chien, a veteran film producer and distributor who is a member of the producers branch of the Academy, says. “I don’t think it will change the work of myself or nearly anyone else I know.” 

Karin Chien甚至指出新规定可能适得其反,加深电影制作某些方面的不平衡现象。在服化道等方面,现在已经是女性员工在主导,已经满足了新规要求,而电影行业则不会在诸如音效、视觉特效、拍摄等有所欠缺的方面继续做出对于包容性的改变。

Chien says that the guidelines are structured in ways that could actually solidify the imbalance in representation of certain aspects of filmmaking. For instance, the rules require at least 2 out of 14 behind-the-camera areas to be led by underrepresented groups. But at least four of those categories—hair, makeup, casting and costume design—are already often led by women, meaning that categories with greater deficiencies in representation like sound, visual effects and cinematography could continue mostly unchanged.

同样,《纽约时报》一篇文章指出,奥斯卡此举可谓“横扫千军”,然而实际上却很“安全”。尽管其初衷是为了鼓励改变,但实际上可能却没有看上去那么严格。



在给出一张电影《爱尔兰人》的剧照后,文章为其配文:电影演员包括白人明星罗伯特•德尼罗、阿尔•帕西诺和雷•罗马诺,同时也有一名女性导演以及一位墨西哥裔的摄像师。
 
文章作者进一步在推特中解释,该电影和另一部电影《婚姻故事》一样,包含了至少两位女性部门领导(满足奥斯卡的B项标准),同时负责发行的网飞营销公司员工组成也十分多元化(满足D项标准)。
 


同样,诸如《1917》和《美国狙击人》这类白人男性战争电影,主要其制作方雇佣了符合要求的实习生和营销总监,同样可以满足奥斯卡的最低要求。考虑到这些问题,那么电影行业会有什么改变吗?会有的,但是有些东西就太难去衡量了。

In other words, if a filmmaker still wants to make a war movie about white men like “1917” or “American Sniper,” that’s permitted by the new Oscar guidelines as long as the studio distributing it has done the bare minimum when hiring interns and marketing executives. Given that, will anything truly change? Yes, but it’s something far harder to measure.

他在文章结尾写道:如果奥斯卡的新规有什么清晰且明白的内容,那就是当今缺乏多元性实在不仅仅是奥斯卡的问题,是所有人的问题。

If these new guidelines say anything loud and clear, it’s that a lack of diversity isn’t just the Oscars’ problem. It’s everybody’s.

综合来源:环球时报微信公众号,彭怕新闻,Forbes,Time,New York Times,oscars.org
分享到


联系我们  |  诚聘英才  |  演讲比赛  |  关于我们