实用英语
登录注册网站首页

有人让你卸载“国家反诈中心app”?那目的只能是……

来源:21英语网
作者:21ST
日期:2021-09-08
近日
“反诈警官老陈”直播连麦爆火
网红主播们遇到他的
第一反应也跟着亮了↓↓↓
(戳这里回顾)

然而
就在全民反诈之时
不少骗子
放出了新招
竟然千方百计哄骗人们
卸载国家反诈中心app!

这两天
#国家反诈app觉得委屈#
这一话题也火上了热搜


山东德州一男子被骗二十万
听骗子的话
把国家反诈app给卸载了

据德州日报报道
2021年8月
山东德州市公安局
运河经济开发区分局民警
在推广“国家反诈中心”APP时
遇到一名男子求助
他让民警看看是不是遇到了诈骗
说自己“投入”了近20万

图源:德州日报新媒体

民警打开他的手机一看
前一阵刚为他安装的
“国家反诈中心”APP不见了
该男子称:
“这个软件(国家反诈中心APP)不准
老是提示我对方可能是骗子。”
为此
他还把诈骗提示截图发给了“对方”(诈骗分子)
对方说软件出错
为了不受打扰的“交流”
让他把“国家反诈中心”APP卸载了……
最后,民警确认他被骗近20万!

无独有偶
8月,湖北襄阳一老师李某
被一个冒充公检法的诈骗电话迷了心窍
躲进宾馆将40多万元存款
转账到“安全账户”

视频来源:潇湘晨报

幸好民警及时赶到并止付
帮其挽回了全部积蓄
李某大哭着表示
骗子冒充警察称其洗钱
还发“拘捕令”
并要求她卸载国家反诈中心app

近年来
不法分子冒充公安机关办案人员
进行诈骗的事情屡屡发生
那怎么辨别打电话的是
真警察还是假警察?
“反诈老陈”再教你一招!

视频来源:小央视频

Notes:

全民反诈,看到还有人上骗子的当卸载反诈APP,网友们也开始替陈警官感到心累。

“反诈”英文是anti-fraud。Scam和fraud两个词均有“诈骗、欺骗”之意。Scam多指以诈财或逃税为目的而设的骗局,如:auction scam (拍卖诈骗),fraud则多指个人通过谎言或欺骗手段获取金钱收益的行为,如internet fraud (网络诈骗)。

Rip off也表示“欺诈,宰人”,例:The old man ripped me off. The watch I bought from him turned out to be a cheap imitation. (那个老头儿骗了我。我从他那里买的手表是个伪劣产品。)

Swindle也指“诈骗”,例:She’s afraid of getting swindled online. (她害怕在网上被骗。)

Bluff则指的是“欺骗”、“吓唬”,“虚张声势”,例: It was just a game of bluff. (那只不过是唬人的把戏。)

新闻来源:中国青年报 德州日报新媒体  潇湘晨报
 
分享到


联系我们  |  诚聘英才  |  演讲比赛  |  关于我们
© i21st.cn   京ICP备13028878号-12