近日,河南多地持续遭遇强降雨,
防汛形势十分严峻,
人民子弟兵紧急驰援河南抗洪
(戳
这里了解详情)
20日,一段暖心的视频流传于网络
一个学生管乐团因高铁停运
被困郑州东站
学生们现场演奏了
《我和我的祖国》和《歌唱祖国》
为大家加油打气↓
视频来源:观察者网
郑州市郑东新区永平路小学
“和美之声”管乐团
上海展演归来
因暴雨袭城滞留车站
师生一起演奏《我和我的祖国》
为大家加油打气
用音乐诠释转角便是温暖
![]()
图源:@郑州市教育局
心之所向
身之所往
我和我的祖国
一刻也不能分割
我和我的城市
齐心克大雨滂沱
![]()
图源:@郑州市教育局
有旅客表示
作为一线的亲历者
在暴雨中
在瘫痪的高铁站中
在噪杂焦灼的人群中
看到听到学生乐团的演奏
十分感动
![]()
图源:@郑州市教育局
网友说:同学们太棒了!河南加油!
![]()
Notes:
暴雨无情人有情,让我们一起为河南加油打气!郑州挺住!河南挺住!盼平安!
那么如何用英语给人加油打气?
1. We've got/have your back.
该句意为“我们支持你,我们挺你”。
例:Don't worry, buddy. We've got your back!
别担心,兄弟。我们挺你!
2. Keep fighting
Fight有战斗的意思,keep fighting字面意思“一直战斗”,现多引申为“继续加油”。
例:Don’t give up. Let’s keep fighting!
别放弃。我们继续加油!
3. Be/stand with sb
该词组表示“与……同在,与……在一起”。
例:We are all with you during this time. Keep fighting and stay healthy ... We will get through this!
此刻我们和你同在。加油,平安……我们共渡难关!
4. Stay/be strong
当人们处于困难、逆境时,可以用stay strong表示“要坚强,要加油”。
例:Stay strong, China!
中国加油!
5. Chin up
Chin是下巴的意思,chin up是“将下巴抬起来”的意思,则引申为“别灰心,振作起来”。
例:Keep your chin up! We’ll get through this together.
别灰心!我们会共渡难关的。
6. Add oil
Add oil是近年被收录进《牛津英语词典》的新“中式英语”,意思就是这么简洁明了——“加油”。
例:A: I’m so worried about the final exam.
B: Take it easy. You have prepared for a long time. Add oil!
A:我好担心期末考试。
B:放轻松。你准备很长时间了。加油!
7. Root for
Root除了可以作名词表示“根,根源”外,在口语中还可作动词,表示“欢呼、支持”,因此root for有“支持,为……加油”的意思。
例:You can do it for sure. We’ll be rooting for you.
你当然能做到。我们都为你加油。
新闻来源:@郑州市教育局、环球网
