近日,河南焦作
一名男孩第一次考到80分喜极而泣
一边哭一边说:
“我咋考得这么好呢!全是80多!”
![]()
图源:人民日报社《民生周刊》杂志社官方微博@人民名品 视频截图
当天
小文自己用家长的手机
在微信群里向老师询问成绩
看到结果后
他在家喜极而泣
激动的心情久久不能平复
![]()
图源:人民日报社《民生周刊》杂志社官方微博@人民名品 视频截图
据男孩的爸爸说
男孩以前成绩一直
都在60多分及格线徘徊
这次考到80分应该是
觉得自己努力没有白费,喜极而泣
从60多到80多
只要努力每个人都了不起
视频来源:燃视频
Notes:
英文中“喜极而泣”可以说 cry with joy或者tears of joy。例如:I just broke down and wept with tears of joy.(我一下子禁不住喜极而泣。)
英文表示“欣喜若狂”还可以说be full of the joys of spring,这个短语能让人感受到内心充满了春天般的喜悦。
例:He bounced into the office, full of the joys of spring.
他蹦蹦跳跳进了办公室,心里那叫一个美。
Be in seventh heaven则可以看出,高兴的心情已经跑到了七重天外,说明已经开心得不要不要的,幸福指数突破天际。
例:Since they got married, they've been in seventh heaven.
结婚后,他们的生活无比幸福。
高兴到月亮上去了,over the moon这个短语也指的是“狂喜”。
例:When I got a new computer I was over the moon.
拿到新电脑,可把我高兴坏了。
新闻素材来源:新华网 看看新闻
