近日,广西的一位老奶奶因为给孙子特别的“留言”方式火上了热搜。
72岁的邓奶奶平时在家务农,不会使用手机。家属担心老人一人在家,便给家里安装了监控。
奶奶非常想念自己的孙子,当得知在部队的孙子可以回放家里的监控录像后,就常常站在监控下给孙子“留言”。
奶奶对着摄像头,跟孙子分享自己的日常生活,还把亲朋好友带到摄像头前来“打招呼”。
奶奶叮嘱孙子要在部队好好干、要当个好兵,她说,“我对着摄像头给你‘留言’,就是想让你看见我,让你放心!”
而作为武警河南总队焦作支队的一名战士,孙子盘海燕看到奶奶的“留言”后表示,一定会好好努力,让奶奶为自己感到自豪!
视频来源:中国军网
看完奶奶的“留言”,无数网友都被这份“牵挂”感动↓
能有这样一份牵挂,是不是很幸福呢?英文表示“牵挂”除了miss,都可以怎么说呢?
1. Worried sick
担心到都生病了,所以这个词组意思就是担心得要命。
例:He was worried sick when he heard that there had been an accident.
他听到有事故发生之后担心得要命。
2. Weigh on one’s mind
压在某人心头很重,说明在人家心里很有分量,也是非常牵挂的意思。
例:Her mother’s sickness has been weighing on her mind. That’s why she has been so gloomy lately.
她最近一直牵挂她母亲的病情,所以近来心情不太好。
3. Dread to think
惧怕、担忧,不敢想,有些事儿实在太令人心焦。
例:I dread to think what would happen if he was left to cope on his own.
我不敢想象,如果让他自己去应付会怎么样。
4. Think of
这个短语指的是“想起”,“想念”。
例:We've been thinking of you. Let us know if there’s anything you need.
我们一直挂念着你。如果有什么需要的,告诉我们一声。
5. Concerned
这个词指的是“挂念的,担心的”,通常的用法为be concerned about/for sb/that从句。
例:I’m concerned that they may have got lost.
我担心他们可能迷路了。
新闻素材来源:中国军网
