近日,蒙古国3万只捐赠羊陆续送达全国各地援鄂医护人员手中。
12月4日,四川大学华西医院就收到了蒙古国捐赠的63箱、1600多斤暖羊羊~
图源:四川大学华西医院
这么多的羊肉,食堂大师傅打算给大家做点儿啥呢?
6日,华西医院的官方微博账号便开始直播起了后厨的准备画面,“明天中午,来自蒙古国的1600多斤暖羊羊就将端上华西医院食堂餐桌,供全院医务人员享用!这会,我们膳食中心的大厨们已经开始了热火朝天的前端准备工作!这画面,是不是有一种过大年的暖意?”
羊肉到了,打算怎么吃呢?华西医院膳食中心的大厨们可费了心思,为了让医务人员吃到一顿美味的全羊席,26位大厨们从6日一大早就开始忙碌。
大家想吃的滋补羊肉汤、粉蒸羊肉、干锅羊排、红焖羊肉,统统都安排上↓
![]()
图源:四川大学华西医院
接下来的12月7日,正赶上大雪节气,一锅羊肉下肚,暖意洋洋↓食堂外,大家已经开始排起了长队~
图源:四川大学华西医院
而医院官方微博的“吃播”也紧跟食客们的节奏↓
“华西医院大型烹羊现场!今天的顶流,来自蒙古国的暖羊羊本羊。”
华西医院援鄂医疗队员、援国外医疗队员、外派医疗队员也借此机会再聚首。
![]()
图源:四川大学华西医院
在今年的抗“疫”工作中,四川大学华西医院共派出5批次174名医务人员驰援武汉,是四川省派出援鄂队员最多的医院,并且在武汉建立了重症分区精准治疗模式。
图源:四川大学华西医院
致敬这些逆行者~ 美味的暖羊羊,请多吃一点~
这顿全羊宴,看起来很好吃的样子哇↓
视频来源:封面新闻
围观了吃羊现场,大家是不是也感觉很香呢? 英文里表示美味、好吃,除了yummy都可以怎么说呢?
1. Lip-smacking
Smack意指“拍打”、“猛击”,smack your lips也就是“吧唧嘴”的意思。虽说这在吃饭时很不礼貌,但也间接能感受到饭菜很香。Lip-smacking借“让人想吧唧嘴”之意形容食物好吃、诱人。
例:lip-smacking desserts (香啧啧的甜点)
2. Mouth-watering
英文里真正的“垂涎欲滴”应该是这个词——mouth-watering!形容闻着香、看着美,口水都要流下来了~
例:a mouth-watering display of cakes(让人垂涎欲滴的蛋糕展品)
3. Finger-licking good
肯德基曾有一句用了几十年的广告语叫做finger-licking good(吮指留香),这句话不知道让多少小伙伴们留下了舔手指的“好”习惯……英文里你也可以借用这句来形容东西很好吃,回味无穷~
例:My mom makes the best steak! It's finger-licking good!
我妈做的牛排最好吃啦!回味无穷~
4. Flavoursome
Flavour指的是“味道”、“滋味”,而这个形容词可以指“美味的”、“味道丰富的”。
例:The food is fresh, flavoursome and seasonal.
食物鲜美又应季。
5. A party in my mouth
好吃得就像在嘴里开了派对,实在是味觉盛宴。
例:That’s amazing. It’s a party in my mouth.
太棒了,简直是场味觉盛宴。
新闻素材来源:四川大学华西医院 新华社 封面新闻
