新冠疫情发生后,蒙古国总统巴特图勒嘎曾在2月底访华期间,宣布向中国捐赠3万只羊。(戳
这里回顾)

图源:人民视频
而关于这3万只羊什么时候来到中国,小伙伴们也是操碎了心。

图源:人民视频
据人民网近日报道,截至10月上旬,蒙古国向中国捐赠的3万只活羊已全部运至蒙古国东戈壁省扎门乌德县隔离区,这些活羊隔离满30天后,将分批运至中国。

图源:人民视频
首批数千只活羊预计10月下旬交付,将用卡车通过口岸运至中国二连浩特隔离区,并在14天内完成屠宰。
视频来源:人民视频
原来小羊们还在隔离,网友笑称:感动的泪水从嘴角流了下来↓
耐心等待小羊们的隔离,英文今天来说说“隔离”怎么说?
1. Stay at home
疫情严重时,很多人都是待在家中隔离的。所以也可以这样说。
例:They are staying at home as much as possible.
他们尽可能地待在家中。
2. Quarantine oneself
真正说到“隔离”,英文对应的是quarantine这个词,“居家医学观察”则可以说medical observation at home。此外,be put in quarantine或者(place somebody, be) under quarantine 表示“被隔离”,be released from quarantine 则指的是“解除隔离”。
例:If you've taken a train or flight recently, you’d better check it out to see whether you need to quarantine yourself.
如果你近期坐过火车或飞机,最好检查一下看是否需要自我隔离。
3. Isolate
这个词也可以指“使……隔离”,所以“保持隔离状态”就是stay in isolation。我们还可以用isolate oneself表示“自我隔离”。
例:Many cities outside Hubei have also asked all returnees to isolate themselves for 14 days at home.
湖北以外的很多城市都要求返程者在家隔离14天。
4. Social distancing
减少人与人之间的接触,保持一定的社交距离,也有利于阻止疫情传播,英文这个词指的是“社交隔离”。
例:To stop the spread of COVID-19, many countries are practicing social distancing.
为了阻止新冠病毒的传播,许多国家采取了社交隔离。
新闻素材来源:人民网
