实用英语
登录注册网站首页

外卖小哥遭大学生短信辱骂,网友怒了:读书,先学会做人

来源:21英语网
作者:21ST
日期:2020-09-16
近日,网友们在看到一名大学生辱骂外卖小哥的短信后,纷纷表示愤怒。

9月14日,在安徽马鞍山,一外卖小哥在给当地一大学生送完餐后,收到了对方尖酸刻薄的短信↓

图源:梨视频

据梨视频介绍,外卖小哥在送餐抵达学校门口后,因学校封闭管理,无法进入学校将外卖送到指定地点,在与点餐学生联系未果后,外卖小哥便按程序向平台上报异常,在系统验证完成后,便去送下一订单。
 
图源:梨视频

外卖小哥离开后,又接到了订餐学生的电话。双方商量好在学校北门见面。外卖小哥将餐品交给订餐学生时已经感到了对方明显不满,离开后不久便收到了该学生充满恶意的辱骂短信。

视频来源:梨视频

事后,学校工作人员回应称,已第一时间作出处理,同时也开展了教育活动,劝导该学生道歉。随后,外卖小哥也证实,收到了学校以及学生本人的道歉,同时不希望因这件事把学生毁了。
 
图源:澎湃新闻

网友们纷纷表示:“读书,先学会做人”!

 
对于这件事,大家怎么看?是否也对这名大学生的做法感到愤怒?英文表示“愤怒”,除了angry,还有哪些表达方式呢?

1. Hit the ceiling

Ceiling指“天花板”,愤怒的情绪直冲屋顶,这个短语表示非常的生气、愤怒。

例:When Jane's son failed the final exam, she hit the ceiling. 
儿子期末考试不及格,简非常愤怒。

2. Give someone fits

Fits可以表示某种强烈的情绪发作,让某人发作,也就是让人愤怒。

例:My roommate has been giving me fits. She cannot keep the apartment clean to save her life. Just once I would like to come back to a clean room!
我室友一直让我很愤怒。她完全不能让公寓保持整洁。我希望回到家时,屋子里干干净净的,哪怕只有一次。

3. Fly into a rage

Rage意为“愤怒”,这个短语指的是勃然大怒。

例:The bad news drove him to fly into a rage.
那个坏消息让他勃然大怒。

4. Make one's blood boil

让人血液沸腾,很可能是碰上了让人火冒三丈的事儿。

例:The news that the accountant ran away with the company's money made the manager's blood boil.
会计携款潜逃的消息使经理怒不可遏。

来源:中央广电总台中国之声、澎湃新闻、梨视频等
分享到


联系我们  |  诚聘英才  |  演讲比赛  |  关于我们
© i21st.cn   京ICP备13028878号-12