近日,湖北十堰的一名一年级的小朋友因为名字火上了热搜↓,这位小朋友名叫“朱穆朗玛峰”,与珠穆朗玛峰只差一个字。
据孩子的妈妈介绍,她在孕期问丈夫取什么名,孩子的爸爸说“姓朱,就叫朱穆朗玛峰吧”。结果登记出生证名字因没想好,就直接写上了。直到办户口才知道,户口上的名字需与登记出生证名字一致。后来叫着叫着,大家觉得这个名字挺好,就一直没改。
图源:新京报我们视频
视频来源:新京报我们视频
网友表示,出生就是巅峰啊~
没想到小朋友爸爸当年开了个玩笑,名字就再也没改~
英文表示“开玩笑。”都怎么说?
1. Pull your leg
这个短语指的不是拖后腿,而是表示开玩笑。
例: I didn’t mean it! I was just pulling your leg!
我刚才不是认真的!我只是开玩笑罢了。
2. Horse around
开玩笑、闹着玩儿,还可以用这个词组。
-Hey! Why did you punch me in the arm?
嘿!你捶我胳膊干嘛?
-I'm just horsing around!
我就是闹着玩儿!
3. I was kidding you
这个短语也很常用,意思是在跟你开玩笑。
-Mom, were you serious when you said you'd spent my red envelope money?
妈妈,你说要花我的压岁钱,是真的吗?
-Don't worry, son. I was kidding you.
别担心,孩子。我跟你开玩笑的。
4. In fun
在乐趣或玩笑中?说明不过是个玩笑而已,还请一笑置之~
例:Don't take offense: I was only saying it in fun.
别生气啊,我刚才那么说是开玩笑的。
新闻素材来源:新京报我们视频、@中国新闻周刊
