听力频道
登录注册网站首页

俄罗斯确认!将送美国宇航员回地球

来源:21英语网
作者:21ST
日期:2022-03-15
据塔斯社报道,当地时间14日,俄罗斯联邦航天局表示,美国宇航员范德海(Mark Vande Hei)将于3月30日与两位俄罗斯宇航员一同搭乘“联盟MS-19”号飞船,自国际空间站返回地球。

(视频戳这里

The US astronaut due to return to Earth soon will do so as scheduled on board Russia's space capsule vehicle on March 30, the space corporation said on Monday.


当地时间2022年2月4日,美国宇航员范德海。图源:NASA

据悉,搭载三人的飞船计划于莫斯科时间3月30日14:26落地。另两位一同返回的俄罗斯宇航员是安东·什卡普勒洛夫(Anton Shkaplerov)和皮奥特·杜布罗夫(Pyotr Dubrov)。


2021年4月9日讯,俄罗斯联盟-2.1a型运载火箭当地时间4月9日从位于哈萨克斯坦的拜科努尔航天中心顺利发射,将“联盟MS-18”号载人飞船送往国际空间站。“联盟MS-18”共搭载3人,他们是俄罗斯宇航员奥列格·诺维茨基、彼得·杜布罗夫和美国宇航员范德·黑。图源:视觉中国

此前,部分美国媒体质疑俄罗斯是否会因乌克兰局势导致的一系列制裁拒绝将美国宇航员送回地球。

Earlier, some US media expressed doubts if Russia would agree to take US astronaut Mark Vande Hei back to Earth amid the sanctions imposed on Russia over the situation in Ukraine.


塔斯社报道截图

对此,俄联邦航天局强调,“从来不会让人怀疑其作为伙伴的可靠性”,国际空间站成员的安全是最重要的优先事项。

"Roscosmos has never let anybody doubt its reliability as a partner," the Roscosmos' press-service has said. The corporation stressed that the ISS crew's safety has always been its top priority.

据CNN 14日报道,美国国家航空航天局(NASA)也在当天证实,范德海将按计划搭乘俄罗斯飞船返回地球。



 CNN报道截图

NASA当天重申,尽管地缘政治紧张局势不断升级,他们与俄罗斯联邦航天局仍在国际空间站上密切合作。

NASA said Monday that NASA astronaut Mark Vande Hei will return from the ISS later this month aboard a Russian Soyuz spacecraft as previously planned. The space agency sought to reaffirm Monday that it's still working closely with Russian space agency Rocosmos on the International Space Station, despite mounting geopolitical tensions.

NASA国际空间站经理乔尔·蒙塔尔巴诺表示:“我们对此进行了一些讨论,但我可以告诉你,我们已经准备好了。俄罗斯联邦航天局已经确认,准备好将他们三个一起带回家。”

Joel Montalbano, NASA's ISS program manager, said: "There's been some discussion about that, but I can tell you we're ready. Our Roscosmos colleagues have confirmed that they're ready to bring the whole crew home, all three of them," he continued.

法国国际新闻频道“法国24”报道称,虽然美国为国际空间站提供动力和生命支持,但俄罗斯对于推进和姿态控制至关重要,从上世纪90年代项目伊始,两方就进入了相互依存状态。

While the US side of the ISS supplies power and life support, the Russian segment is vital for propulsion and attitude control — interdependencies that were woven into the project from its inception in the 1990s.

据美联社报道,NASA载人航天主管凯西·路德斯(Kathy Lueders)表示,“如果我们(美俄)不能继续在太空进行和平协作,这将是国际协作的一个悲哀。” 此外,她还称,各个国家对太空进行单独探索是件“非常困难”的事。

“It would be a sad day for international operations if we can’t continue to peacefully operate in space,” said NASA’s human spaceflight chief Kathy Lueders, who noted it would be “very difficult” to go it alone, according to The Associated Press.

综合来源:海外网,CNN,塔斯社,中国日报
 
分享到


联系我们  |  诚聘英才  |  演讲比赛  |  关于我们
© i21st.cn   京ICP备13028878号-12