在4月14日的外交部例行记者会上,发言人赵立坚播放了美国联邦调查局(FBI)前翻译西贝尔·埃德蒙兹(Sibel Edmonds)2015年的一段涉疆采访视频。
图源:外交部网站
在这段早在六年前的采访中,埃德蒙兹明目张胆地说出了美国的阴谋:“新疆会成为下一个台湾。(Xinjiang is going to be the next Taiwan.)”
(视频戳这里)
“你将会看到,类似在乌克兰上演过的那些元素将再度出现。新疆会成为下一个台湾。”
“You're going to see similar elements that we have been seeing, let's say, with Ukraine. Xinjiang is going to be the next Taiwan, OK?“
她说,之所以这么做,原因是新疆是中国能源的大动脉。
“看看地图你就会知道新疆有多重要。新疆是中国能源的大动脉。无论能源是从哈萨克斯坦还是土库曼斯坦进入中国,不管是天然气还是石油,都要经过这里。”
“And you look at the map you see the importance of Xinjiang. That is the entry artery of energy, whether it's coming from Kazakhstan or Turkmenistan into China. Whether it’s natural gas or if it’s oil, it has to pass.”
想让“新疆成为下一个台湾”,美国需要就要用上自己的“拿手好戏”——打“人权”牌。
她说,“我们想要逐渐在中国内部打‘性别牌’、‘种族牌’,说这里的少数民族没有自己的土地,我们要帮助他们,他们遭受压迫,说中国在屠杀他们、折磨他们。所以我们来解决这些事吧,我们在那里建立军事基地,同时也得到了全世界人民的‘同情’。”
“We want to gradually, by playing the gender card and the race card internally, well, for that part of the world to play the minority without land, we're going to help them, they are being oppressed, Chinese gunning them down and torturing them. So, let's take out this. We put military base there and we also have the sympathy of the world.”
埃德蒙兹表示,即便美国一贯大打人权牌,但实际上“我们从来不在乎百姓,对不起,人不属于我们的利益范围,除非人可以被利用,转化成资本,从而达到我们的目的”。
“We never cared about people. Sorry. That's not within the interest area, unless it can be utilized, capitalized upon to get our objective...”
采访中,埃德蒙兹还承认,“中国的说法比西方的说法更接近事实。(The truth is much closer to the Chinese side than it is to what the Westerns are saying.) ”
“可惜99%的人,就连《纽约时报》都是带着倾向报道新疆的。但其实不是的,从来都不是那样的。中国政府的说法,比《纽约时报》听信土耳其人的那个说法要靠谱得多。”
“Unfortunately, 99% of people, even though New York Times, with its own tilt, covered it. But it's not. It's never been the case. So the Chinese government's version of the story, is much closer than when the New York Times takes the version of the Turkish side.”
之后,埃德蒙兹感叹,尽管美国野心勃勃,但中国人“应对的很巧妙,逻辑非常清晰。”想让中国人上钩,非常难。
“我一直在关注他们如何应对,如何处理……他们在商业利益方面逻辑太清晰了。”
“When I keep looking at how they respond things, how they handle it...They are so logical, in terms of business interest...”
“他们处理得非常聪明,这会让西方国家很难抛出诱饵,然后说“咬钩吧”。他们看透了这盘棋局的本质。他们了解棋局。他们是不会上钩的。”
“They are handling it very smartly and it will be hard for the Western powers to try to throw the bait and say, ‘Ok, bite it.’ They know what the game's about. They know about the chessboard. And they are not about to bite.”
在油管这条采访视频下,不少外国网友留言表示震惊,“看得都起鸡皮疙瘩了。”
“看得我都起鸡皮疙瘩了。”
“有人是2021年来看的吗?她说得对!整个事儿现在就在发生!”
“哇,2021年来的,她在六年前就说中了新疆会发生啥。”
“对于西方来说,当全球遭遇新冠疫情,反华情绪高涨的时候搞乱新疆,简直是完美时机。”
赵立坚:
这就是他们对新疆
步步紧逼、招招下作的呈堂证供
14日外交部记者会上,赵立坚在播放完埃德蒙兹的这段采访视频后表示:
此前,我的同事在这里给大家播放了美国前国务卿鲍威尔办公室主任威尔克森2018年8月在罗恩·保罗学院的讲话视频,他毫不遮掩地表示,“我们在阿富汗驻军的第三个原因就是中国新疆有2000万维吾尔族人。中情局想破坏中国的稳定,最好的办法就是制造中国的动荡。如果中情局能够利用好这些人,与他们一起不断地刺激北京,这样就无需外力,直接从内部搞垮中国。
Earlier my colleague played a video clip of remarks by Lawrence Wilkerson, former chief of staff to then Secretary of State Colin Powell at the Ron Paul Institute in August 2018. He said undisguisedly that "the third reason we were there (in Afghanistan) is because there are 20 million Uyghurs (in Xinjiang). The CIA would want to destabilize China and that would be the best way to do it, to foment unrest and to join with those Uyghurs in pushing the Han Chinese in Beijing from internal places rather than external".
我不知道这是美国一些人说漏了嘴,还是他们内心的真实独白,但这两则视频就是他们对新疆步步紧逼、招招下作的呈堂证供,就是美反华势力借涉疆“世纪谎言”实施“祸乱新疆、以疆制华”阴谋的有力证据。
I wonder whether he was accidentally spilling the beans or making a clean breast of things. But these two video clips stand as damning evidence of the aggressive and despicable conspiracy of U.S. anti-China forces to use the "lie of the century" to disrupt Xinjiang to contain China.
综合来源:中国日报,中国日报双语新闻,外交部网站