在上海市黄浦区梧桐成荫的复兴中路221弄12号,有一幢不起眼的石库门小楼,单开间三层建筑,坐北朝南,砖木结构。顶层有晒台,底层有天井,青砖清水外墙镶嵌红砖带饰,石料制成门框,木门乌黑。它就是又新印刷所旧址,《共产党宣言》第一个中文全译本在这里印刷出版。
1920年2月,上海《星期评论》周刊特邀从日本留学归来的陈望道翻译《共产党宣言》。4月底,陈望道从杭州回到故里义乌,躲在分水塘村老宅的柴房里,搬来两条长板凳,上面横放着一块铺板当作书桌,在泥地上铺上几捆稻草当作凳子。入夜后,他点上一盏油灯,借着昏暗的灯光,埋头翻译。他根据《共产党宣言》日译本、英译本,并借助《日汉辞典》和《英汉辞典》,完成《共产党宣言》中文翻译。
原计划在《星期评论》周刊连载,但该刊在1920年6月上旬遭查禁,被迫停刊。陈独秀与共产国际代表维经斯基商量后,决定以“社会主义研究社”的名义秘密出版此书。于是,陈独秀在辣斐德路成裕里租下一间房子,建立一个小型印刷所,取名“又新印刷所”,寓意《大学》里的“日日新,又日新”。印刷所由郑佩刚负责,郑佩刚在此安置一台旧印刷机,并将熟悉印刷技术的妻子从广州请来,又招聘了几位熟练技工,一项具有深远意义的印刷任务就此开始。
又新印刷所承印的第一本书,正是陈望道翻译的《共产党宣言》中文全译本。1920年8月,《共产党宣言》初版印刷1000册,很快售罄。9月再版,加印1000册,又销售一空。借着《共产党宣言》的火爆销售,又新印刷所趁势而上,印刷了李汉俊译的《马格斯资本论入门》和陈独秀著的《政治主义谈》等一批革命书籍。1921年2月,印刷所因承印《新青年》《正报》等刊物被迫关闭。
作为早期马克思主义的传播阵地,又新印刷所被保留至今。2021年6月,又新印刷所旧址完成修缮向公众开放。旧址内陈列了一部20世纪20年代手扳式印刷机(复制品),展出了100本不同语种、不同年代版本的《共产党宣言》真品。参观者可通过智能屏互动、原文摹写、音频收听、多语种朗读等,多维度感受《共产党宣言》所阐述的相关理论。
(作者系上海中华印刷博物馆、上海印刷技术研究所顾问)