微信文章
登录注册网站首页

今年不少毕业生或许没有“毕业典礼”了,但是……

来源:央视新闻 中国日报 青蜂侠 澎湃新闻 广州日报 中国青年报 新京报我们视频 CGTN  Daily Mail CnTechP
日期:2020-06-24

这几天,微信新上线的“拍一拍”功能让不少人都玩得不亦乐乎。还有网友脑补了“拍一拍”的正确使用方法 —— 校长在微信群里“拍一拍”同学:恭喜你顺利毕业↓↓↓

图源:豆瓣

 

因疫情原因,今年的毕业季,与以往有些不一样,很多大学毕业生还没返校就毕业了。没有了毕业照,没有了散伙饭,还没来及和彼此好好说再见就毕业了…… 

 

为了弥补不能到场的遗憾,大家也是蛮拼的!仪式感被搬到了线上,云毕业典礼、云拍照、云答辩……

 

就连整理宿舍或许也需要通过网络进行:老师!这个我要打包!

图源:梨视频

 

今年是特殊的一年,因此我们不能忘记。武汉大学的毕业典礼上,万名毕业生通过观看5G直播,与现场的学生代表共同见证了属于自己的盛典,而其中这一幕让人泪目。

 

 
 
 
 
 
 
 
“我们永远不能忘记”
 

6月20日,武汉大学举行毕业典礼,1万多名同学顺利毕业!同学们在线上和线下,共同经历了武大毕业季中难忘的最后一课。

图源:央视新闻视频

 

在武汉大学的毕业典礼上,在场师生全体肃立,为在新冠肺炎疫情中牺牲的烈士和逝世的同胞默哀。

图源:央视新闻视频

 

校长窦贤康在致辞时回忆了疫情中那些触动心扉的瞬间,护士周国红曾在一线多次晕倒,现在仍在与病魔斗争。出发前她对女儿说,“你一直喜欢武大。武汉生病了,妈妈要去治它”。他表达了对医护人员的敬意:“他们在危难中帮助了武汉,我们永远不能忘记!”。

图源:央视新闻视频

 

窦校长承诺,明年武大将在校园里樱花盛开时特别安排一天,向所有帮助过武汉的医护人员专场开放!

 

A silent tribute was paid to those who died in the fight against the COVID-19 epidemic during Wuhan University's commencement on Saturday in Wuhan, Central China's Hubei province. President Dou Xiankang also shared touching stories that happened during Wuhan's tough battle and expressed the gratitude to all medical staff. 

 

In addition, the president promised that a special visiting day of the Wuhan University would be saved next year during its famed cherry blossom season for those medical staff who had supported Wuhan in order to appreciate their help. 

 

Many netizens gave their thumbs up to Wuhan University's commencement, saying what the university did was "the most unforgettable class during its graduation season".

 

戳视频,看武大毕业典礼百秒泪目集锦↓↓↓

视频来源:央视新闻

 

 
 
 
 
 
 
 
将毕业典礼搬进游戏
 

6月16日,中国传媒大学上演了一出“云毕业”。

 

这场“毕业典礼”借助游戏平台,参考卫星地图、全景资料,真实还原了中国传媒大学的校区风貌,甚至包括花草树木和校猫。

图源:青蜂侠视频

 

Graduates from the School of Animation and Digital Art of Communication University of China in Beijing recreate the university campus in Minecraft so everyone can participate in their graduation ceremony!

 

同学们可以在游戏里领取学士服、走毕业红毯合影、听书记院长讲话。被介绍到的老师还会跳起来“蹦一蹦”↓↓↓

图源:中国传媒大学

 

于是,在典礼过程中,还会出现同学们在红毯上“飞来飞去”的一幕↓↓↓

图源:中国传媒大学

 

戳视频围观游戏中的毕业典礼↓↓↓

视频来源:青蜂侠

 

因疫情影响,6月19日,广州大学华软软件学院只有70名2020届毕业生代表在学校参加毕业典礼暨学位授予仪式。而该校还与游戏相结合,举办了一场“云毕业典礼”,引发关注,有网友表示“真是神操作”。

图源:广州大学华软软件学院

 

South China Institute of Software Engineering, Guangzhou University recently developed a game version of this year's "graduation ceremony", which attracted widespread attention.

 

Due to the current epidemic, only 70 students returned school.

 

据《广州日报》报道,广州大学华软软件学院游戏系21位学生耗时1周,在游戏平台开发了一个虚拟校园的“云毕业典礼”,游戏中的云毕业典礼与校园真实举行的毕业典礼现场同步进行,毕业生不仅在这个平台参加仪式,典礼结束后,还可以自由漫步虚拟校园,与自己母校心仪的特色建筑合影留念。

图源:北京时间视频

 

校方负责人称,“希望能让学生不留遗憾,为大学美好的岁月留下仪式”。

 

In order to spare the graduates' regrets, the university organized 21 students to spend a week creating a graduation ceremony scene in Minecraft, in which graduates could participate in the ceremony through the game.

 

In this scenario, graduates can take a tour bus in to the graduation ceremony as soon as they arrive at the starting point.

 

 
 
 
 
 
 
 
硬核校长在线拨穗
 

据《中国青年报》报道,5月22日,南京邮电大学举行2020届研究生毕业典礼,采用线上线下结合的方式同步举行。

 

受疫情影响,大部分毕业研究生未能返校参加毕业典礼暨学位授予仪式,学校为了给毕业研究生一个完整的毕业典礼,在校学生机器人创新团队特意借助机器人,并云连线10位毕业研究生,帮助他们在现场接受学位授予……

图源:澎湃视频

 

而这波神奇的操作也火到了国外↓

图源:Daily Mail

“新冠疫情之下,中国大学在毕业典礼上使用机器人代替学生”

 

只见校长淡定地看着机器人“毕业生”向自己走来,熟练地为其拨穗(have their tassels turned)↓↓↓

图源:南京邮电大学

 

然后再将毕业证书放到机器人的手中,亲切挥手作别↓↓↓

图源:南京邮电大学

 

有毕业生表示,大家都被学校的这波操作给惊到了!

图源:新京报我们视频

 

戳视频了解现场详情

视频来源:新京报我们视频

 

A university in China has used robots to replace students who were under coronavirus isolation during their graduation ceremony.

 

Footage shows two droids dressed in caps and gowns 'walking' on a stage to have their tassels turned and receive diplomas on behalf of the graduates.

 

The bots each carried a tablet with cameras to allow the students to interact with the principal via video-conferencing.

 

The unconventional ceremony was held at Nanjing University of Posts and Telecommunications in eastern China on May 22.

 

据悉,毕业典礼上的这些机器人,由在国内外各大机器人竞赛中屡创佳绩的南邮学生机器人创新团队制作并控制。毕业典礼上所用的机器人是在此前比赛机器人的基础上改装而成的。比赛中用的机器人比较矮小,这次通过改装使之符合真人比例。大概是从5月1日开始调试了约三周。

图源:南京邮电大学

 

The droids were initially built by the university's robotics club to enter competitions, according to China Youth News.

 

The team of students spent nearly three weeks turning the robots into human-sized machine students.

 

 
 
 
 
 
 
 
“欠你们一场毕业典礼”
 

6月21日,在北京市新冠肺炎疫情防控工作新闻发布会上,北京市教委新闻发言人李奕表示,由于疫情特殊时期,今年的毕业生面临着毕业和就业的更大压力,可能没有条件再举行现场的毕业典礼,没有现场的毕业合影。

 

但是所有的学校都会明确,明年后年,不论哪一年的毕业典礼,只要同学们想来,都欢迎您来。母校永远是您的家,对于家来说,从来没有离开一说,有的只是随时的回来。

 

近期,中国青年报社对2505名应届毕业生进行的一项调查显示,88.6%的受访应届毕业生都是“云毕业”。受访毕业生主要通过参与制作毕业视频、观看线上毕业礼、网购学位服纪念毕业。

 

A recent survey found that 88.6 percent of new Chinese college graduates celebrated their graduation in digital form amid the COVID-19 epidemic.

 

The graduates surveyed mainly celebrated their graduation by making graduation videos, watching graduation ceremonies and buying academicals online, according to a report carried by the China Youth Daily.

 

其中, 68.0%的受访毕业生因为“云毕业”更懂得善待和珍惜身边的人。

图源:中国青年报

 

Around 68percent of the respondents say they know how to better cherish the people around them as a result.

 

疫情,成为毕业生学生生涯最后一堂“公共课”。人生有离别但青春不散场。愿所有经历过这堂课的毕业生,在未来的日子里,无惧无畏,乘风破浪!

 

祝874万毕业生毕业快乐!

 

综合来源:央视新闻 中国日报 青蜂侠 澎湃新闻 广州日报 中国青年报 新京报我们视频 CGTN  Daily Mail CnTechPost

联系我们  |  诚聘英才  |  演讲比赛  |  关于我们
© i21st.cn   京ICP备13028878号-12