图观天下
登录注册网站首页

原来在这个世界上,还真的有“美人鱼”这种职业……

来源:Daily Mail
日期:2017-10-18
相信大家小时候,一定都听过《小美人鱼》的故事。
 
不过在今天,“美人鱼”可不光是童话故事里的人物,还成了一种职业呢~
 
听起来总觉得,有些酷炫呢……
 
A woman in Perth, Australia has the job that all of us once dreamed of having - she is a professional mermaid.
 
Inspired by The Little Mermaid when she was five, Katrin Gray, 32, knew that one day she wanted to be one and little did she know her dream would come true. 
 
'One of the things I enjoy the most is underwater stunt work, especially when there are big sea creatures next to me, such as big manta rays, sharks and dolphins,' the 32-year-old told Daily Mail Australia.
 
'I was crazy enough to be the only person in the world so far to swim with hammerhead sharks and tiger sharks while wearing a mermaid tail.' 
 
马上学:上文中的stunt意为“特技”。如:Sean Connery insisted on living dangerously for his new film by performing his own stunts. (肖恩·康纳利坚持要为新片冒险,亲自表演特技动作。)
 
今天我们要来围观的主角,是这位名叫Katrin Gray的小姐姐,她是一位职业“美人鱼”。
 
这位小姐姐从小就是《小美人鱼》的死忠粉,希望有朝一日能够成为一条真正的“美人鱼”。
 
长大后,她从水下模特开始做起,后来又学会了潜水,于是她常常扮成“美人鱼”表演。
 
还常常和各种大型海洋生物共舞↓↓↓
 
而她可是和锤头鲨、虎鲨等凶猛鲨鱼一起玩耍过的“美人鱼”哦~
 
而为了让更多女孩成为美人鱼的梦想成真,她还创办了“美人鱼”学校,教大家潜水、换气、在水下遨游~
 
感觉大家的脸上都是一本满足呀~
 
不过本君很好奇的是,她们究竟是如何做到在水下还能把眼睛睁开的呢?
分享到


联系我们  |  应用下载  |  版权声明
© i21st.cn   京ICP备13028878号-12