图观天下
登录注册网站首页

梅姨只是去看场足球赛,结果却被网友的表情包玩坏了……

来源:21英语网
日期:2017-06-15
梅姨最近很郁闷。
 
先前在英国大选中失利,已经让她焦头烂额,让她引咎辞职的声音也越来越大(围观请戳)。
 
就连好不容易去看场足球赛散散心,也要被网友的表情包给玩坏了……
 
The UK Prime Minister let her hair down as she enthusiastically took part in a Mexican wave during the England game against France.
 
But unfortunately for Theresa May, her fun was short lived as social media was soon awash with memes poking fun at her.
 
Mrs May was caught on camera trying to get involved at the international friendly the Stade de France.
 
马上学:上文中的let sb’s hair down 是个固定搭配,意为“玩得痛快”。如:The party gave us all a chance to really let our hair down.(这场派对给了我们所有人一个疯玩的机会。)
 
这天,梅姨在球场,观看了一场英法足球友谊赛。看high 了的梅姨还暂时放下了首相包袱,自顾自地在现场玩起了“人浪”(Mexican wave)↓↓↓
 
此等大好素材,各路网友们又怎会放弃调侃的机会……
 
一位网友马上表示:梅姨你这人浪看着有点尴尬……

“看梅姨玩人浪和看英格兰队踢足球,我的心情是一样的……”
 
另一位网友表示:心疼现场群众……

“这位先生的表情就是我们看到梅姨玩人浪失败时的心情”
 
还有一票网友拿了梅姨的“麦田梗”(running through fields of wheat)来说事:
(注:此梗来源于梅姨大选前接受采访,被问及小时候干的最捣蛋的一件事,她的回答是:踩坏了农民伯伯的麦田……)
 
(总之,梅姨当时的这个回答让主持人都无语了,围观视频请戳↓↓↓)


“梅姨玩人浪是自她小时候踩坏了麦田以来,干的最疯狂的事”
 

“突发:梅姨刚刚参与了一场人浪,是迄今为止她干过的最捣蛋的事情。详情请看……”
 

“梅姨内心深处住着的熊孩子粗线了!“
 “她到底在搞啥啊?!”
“她这是在麦地里撒欢跑呢!”
 
还有人想到了特朗普版的人浪……

“我想,至少梅姨的人浪比特朗普的要热情点儿……”
 
没想到,网友们眼中的梅姨也这么有表情包的潜质……
分享到


联系我们  |  应用下载  |  版权声明
© i21st.cn   京ICP备13028878号-12