翻译频道
登录注册网站首页

预订百万到场6000?特朗普的集会是被谁放了鸽子?

来源:21英语网
作者:21ST
日期:2020-06-23
美国时间20日,美国总统特朗普在俄克拉荷马州塔尔萨市举行竞选集会。这可是数月来特朗普团队举办的首场竞选活动,然而没想到现场的“火热”程度却出乎他们的意料。
 

图源:美联社网站 拍摄于美国时间21日周日早的白宫南草坪,特朗普结束竞选集会返回华盛顿

当天的集会活动,能容纳近19000人的体育场留下了大片空席。而在此前,特朗普曾宣称该活动的预订人数大约在100万!

Ahead of his Saturday night rally in Tulsa, Oklahoma, U.S. President Donald Trump bragged that he had about 1 million RSVPs. But when the arena didn't even reach its 19,000-person capacity,

特朗普发表演讲时,场内约有三分之一的座位是空着的。


 
塔尔萨市政府官员原本预测会有10万人或更多人聚集到市中心。不过,在集会开始前几小时,到场民众数量低于预期,集会举办方取消了一旦人数过多而移至户外举行的备案。

根据当地消防部门的统计,入场观众大约有6200人。

The Tulsa Fire Department tallied the crowd at about 6,200 people.
 

图源:CNN网站

这场竞选集会原定在6月19日美国“六月节”( “六月节”又称自由日或解放日,一般认为是标志美国奴隶制终结的日子)举行,但因引发争议延后一天。举办地塔尔萨曾于1921年发生白人攻击黑人事件并引发骚乱,为美国历史上最严重的种族暴力事件之一。

Trump initially was scheduled to hold the rally last Friday, which would have fallen on Juneteenth and in Tulsa — the site of one of the worst incidents of racial violence in US history — was met with widespread criticism amid nationwide protests about police brutality and racial inequality. The campaign eventually moved it one day later.

那么,这100万的预订和现场人数的巨大反差,是如何形成的?CNN给出了答案:网友!


图源:CNN网站

在集会前,社交媒体上的网友们,呼吁大家去注册预订特朗普的竞选活动,但最后上并不出席。

Prior to the rally, people on social media platforms encouraged people to register to attend Trump's event — and not attend.

据CNN报道,玛丽·乔·劳普可以算是本次活动的发起人之一。她发布视频,还打上了“TikTok Grandma,”的标签,点赞超过70万。

CNN had reported that a TikTok video posted by Mary Jo Laupp, who uses the hashtag #TikTokGrandma, was helping lead the charge. The video now has more than 700,000 likes.

“所有那些想看到这个1.9万人的场馆空空如也的人,现在就去预定门票,然后把他(特朗普)一个人留在台上”,她在视频中说。。

"All of those of us that want to see this 19,000 seat auditorium barely filled or completely empty go reserve tickets now and leave him standing alone there on the stage," she said in the video.

受到启发的网友们纷纷发布类似视频,在Instagram上或者在推特上,都能收获成千上万的点赞。

Inspired users began posting videos showing they registered for the event — similar posts on Instagram and Twitter clocked up thousands of likes.

在无数网友中,CNN则认为这次事件的中坚力量是他们:韩流粉丝。
 


其中就有有一条视频的观看量超过了30万次,该视频呼吁“韩流”粉丝都参与进来。CNN指出,社交媒体上的“韩流”粉丝已经是一股不可忽视的力量——仅去年一年他们的推文数量就超过了60亿。

One video, with more than 300,000 views, called on fans of South Korean pop music in particular to join the trolling campaign. Fans of the music, which is known as K-pop, are a force on social media — they posted over six billion tweets last year alone. 

数月来,“韩流”粉丝利用自己在社交网络上的巨大声量,实现了改变。6月初,“韩流”粉丝也参与到了“黑人的命也是命”的运动中,直接淹没包括“白人的命也是命”等反非洲裔标签推文。

In the past month alone, K-pop fans have used their vast social media networks to effect change. Earlier this month K-pop fans rallied around the Black Lives Matter movement, drowning out "White Lives Matter" and other anti-black hashtags.

此外,达拉斯的警察部门曾号召推特网友提供“抗议活动中不法行为”,并发送给IWatch Dallas应用,随后“韩流”粉丝上传海量明星片段,导致该应用崩溃。

After the Dallas Police Department asked people on Twitter to submit video of "illegal activity from the protests" to its IWatch Dallas app, K-pop fans flooded the app with fancams — or clips of K-pop idols — prompting the app to crash.

不过,特朗普团队则否认海外抖音用户及“韩流”粉丝影响了其集会活动。团队负责人表示,“虚假订票从没在我们考虑范围内”,因为活动参与者的机会,都是先到先得。

Trump's re-election team has rejected claims that a social media campaign by TikTok users and K-Pop fans was behind the lower-than-expected turnout for Saturday night's Oklahoma rally. The team's campaign director said in a statement that "phony ticket requests never factor into our thinking" as entry to rallies is on a first-come first-served basis.




CNN报道则指出,目前尚不清楚“韩流”粉丝是否大量预订了特朗普该次集会的门票。

It is not clear if K-Pop fans have registered for the Trump Tulsa rally in big numbers.

美国总统选举四年一度,2020年总统选举定于11月3日举行。届时,特朗普将与已锁定民主党总统候选人提名的美国前副总统拜登角逐下届总统。

综合来源:新华网,CGTN,CNN,BBC
分享到


联系我们  |  诚聘英才  |  演讲比赛  |  关于我们
© i21st.cn   京ICP备13028878号-12