翻译频道
登录注册网站首页

2020年的第一场雪,为啥又是在故宫闭馆前夜下的? 

来源:21英语网
作者:21ST
日期:2020-01-06
俗话说,“小寒大寒,冻成一团。”1月6日5时30分,我们迎来“小寒”(Minor Cold)节气,标志着季冬时节正式开始。

据中央气象台报道,一次强降雪过程将持续到周三,范围覆盖10个省级行政区。

A powerful winter storm lasting through Wednesday will bring heavy snowfalls to more than 10 provincial-level regions in China, the National Meteorological Center said.

上周六,我国北部和中部地区出现暴雪天气,随后降雪向南影响更广范围,降雪强度更大。5日,中央气象台继续发布暴雪蓝色预警。

Blizzards first appeared in parts of North and Central China on Saturday and then headed southward to affect wider regions with stronger force, prompting the center to issue a blue alert for blizzards.



预计到周一下午,陕西、山西、河北、河南、北京、天津以及内蒙古等地平均积雪深度将达到2-6厘米。

By Monday afternoon, heavy snowfalls with an average snow accumulation of 2 to 6 centimetres are expected to hit areas including Shaanxi, Shanxi, Hebei and Henan provinces, as well as Beijing, Tianjin and the Inner Mongolia autonomous region, the center said.

2020年的第一场雪,经过你家了吗?



北京的小伙伴们纷纷喜迎今年头雪,只不过令人纳闷的是,下雪的时候故宫又是不开门的一天……



不过,故宫博物院官方微博还是把美图送上:




小寒是二十四节气中的第23个节气。专家表示,此时节,正值一年中最寒冷的“三九”时段,“滴水成冰手难舒”。小寒的天气特点是:天渐寒,尚未大冷。

The traditional Chinese lunar calendar divides the year into 24 solar terms. Minor Cold, the 23rd solar term. Although "Minor Cold" means less cold than the following solar term, "Major Cold", there is an old saying in China that goes, "The days of the Sanjiu period are the coldest days." "Sanjiu period" refers to the third nine-day period (the 19th-27th days) after the day of the Winter Solstice, which is in Minor Cold.  



那么,了解了小寒的含义,还有一个重要的问题:既然作为一个节气,大家总得做点什么庆祝一下吧?

吃,首当其冲!

吃菜饭



古时,南京人对小寒颇重视,一般会煮菜饭吃。菜饭的内容并不相同,有用矮脚黄青菜与咸肉片、香肠片或是板鸭丁,再剁上一些生姜粒与糯米一起煮的,十分香鲜可口。
 
吃糯米饭



广州传统,小寒早上吃糯米饭,为避免太糯,一般是60%糯米40%香米,把腊肉和腊肠切碎,炒熟,花生米炒熟,加一些碎葱白,拌在饭里面吃。

除了美食,小寒时节也可以来点儿高雅的习俗~



探梅也是小寒时节的“保留项目”。此时腊梅含苞待放,挑选有梅花的绝佳风景地,细细赏玩,孤雅幽香,清爽振奋。
 
“小寒大寒,准备过年。”随着小寒的到来,年味儿也愈来愈浓。异乡的游子收拾好返家的行李,而家中的亲人们则在等待他们的归来。小寒的冷意后,迎接你的将是家人们的温暖。
 
综合来源:新华网,中国日报网,中国新闻网
分享到


联系我们  |  诚聘英才  |  演讲比赛  |  关于我们
© i21st.cn   京ICP备13028878号-12