翻译频道
登录注册网站首页

让查尔斯摄政?王室:你们想多了……

来源:21英语网
日期:2017-08-21
前两天英国媒体有消息传出,英国女王伊丽莎白二世计划在年满95岁时,提拔王储查尔斯成为摄政王。一时间吃瓜群众们纷纷感叹:查尔斯终于熬出头了!(戳这里回顾)

《每日邮报》网站这篇文章可是英国王室评论员罗伯特•乔布森所做,文中言之凿凿:女王年事已高,为实现权力与事务的平稳交接,涉及“权力过渡”的准备工作已在秘密进行当中,查尔斯王子出任摄政王一事已成为“切实存在的可能性”。同时,负责通信工作的王室员工近日也在“恶补”有关《摄政法案》的相关内容。
 
然而没想到,这打脸来的太快!
 
当地时间8月20日,媒体爆料了英国王室的表态:摄政?不存在的!
 


据与王室有关的3位消息人士向英国《星期日泰晤士报》透露,女王无意让位给查尔斯王子,并且坚持认为“责任第一,国家第一,我会全心工作”。他们还表示,不论是女王方面还是查尔斯方面,都没有准备摄政的计划。
 
The Queen has no intention of stepping aside for Prince Charles and insists it is “duty first, nation first, I’m going to be there”, according to sources close to the monarch.
 
Neither Buckingham Palace nor Clarence House is planning for a regency, three separate senior sources told The Sunday Times.


 
另外,相关王室人士还引述了英女王在其21岁生日时所做的许诺,当时她曾表示:“我宣告,我的整个人生,无论是长是短,都将致力于为你们服务。”
 
Officials have refused to comment on growing speculation that the monarch was to step aside, but referred to a pledge she made on her 21st birthday: 'I declare ... that my whole life, whether it be long or short, shall be devoted to your service.'
 
根据英国1937年的《摄政法案》,女王如因身体原因不能履行职责时,可将权限交予王储查尔斯王子。虽然摄政王名义上不是国王,但在权力和职责上与国王等同。
 
The 1937 Regency Act would allow the Queen to cede her power to heir Prince Charles, 'in the event of incapacity of the sovereign through ill-health, and for the performance of certain royal functions in the name and on behalf of the sovereign in certain other events'. 
 
今年夏天,女王的老伴儿菲利普亲王已经正式退休,而女王却依旧照常履行王室公务。


 
不过,既然女王她老人家没有退休计划,也就没有所谓“摄政”一事咯。
 
至于这部英剧《继任者》到底结局是啥,观众们就慢慢期待吧~
分享到


联系我们  |  应用下载  |  版权声明
© i21st.cn   京ICP备13028878号-12