双语
登录注册网站首页

Creating a connection

周冬雨演绎《后来的我们》扎心爱情

娱乐 来源:21世纪学生英文报·高一
   2018-05-14
【导读】近期热门电影《后来的我们》让“前任”话题再度成为人们讨论的焦点,而电影女主角周冬雨也在最近分享了自己的感情观……

Chinese actress Zhou Dongyu prefers love over money. XINHUA

中文 英文 双语

Zhou Dongyu is known for playing the sweetheart.
周冬雨因饰演甜心女孩而被众人所熟知。

She rose to fame at 19 when she appeared in famous director Zhang Yimou’s romantic movie Under the Hawthorn Tree. Two years ago, she took part in the popular Chinese reality show We Are in Love, alongside Hong Kong actor Shawn Yue. And on April 28, her new movie Us and Them came out in Chinese mainland cinemas. In the film, she plays a girl in love who faces the harsh reality of living in a big city.
19岁时,她因出演著名导演张艺谋的电影《山楂树之恋》而一举成名。两年前,她和香港演员余文乐一起参加了大热真人秀《我们相爱吧》。4月28日,她的电影新作《后来的我们》于大陆院线上映。影片中,她饰演的热恋中的女孩面临着在大城市生活的残酷现实。

Even in real life, Zhou prefers love over wealth. “Money is not the most important thing to me,” the 26-year-old actress told China.org.cn. “I hope that my future boyfriend or husband will think the same way. When it comes to relationships, I care more about having a real connection to the person.”
现实生活中,周冬雨也认为爱情比财富更重要。“金钱对我来说不是最重要的,” 这位26岁的女演员在接受中国网采访时表示。“我希望未来的男友或老公也不要太看重金钱,恋爱中我更看重跟对方真正的交流。”

She also believes that it’s important for a couple to be well matched in their educational backgrounds and values, so as to reduce the chances of conflicts arising in the relationship.
此外她还认为,一对恋人的学历和价值观都得“门当户对”,这样能减少感情里的冲突。

(Translator & Editor: Wang Xingwei AND Ji Yuan)
分享到

辞海拾贝
Harsh严酷的
Conflicts冲突

相关文章
联系我们  |  应用下载  |  版权声明
© i21st.cn   京ICP备13028878号-12