实用英语
登录注册网站首页

好软萌!在这里,“rua驼”自由可以实现了!

来源:融媒体采编平台
作者:世纪君
日期:2022-11-10
【导读】“怎么这么多羊驼!”这是不少参观者走进第五届进博会消费品馆的反应。各式各样的羊驼玩偶和摆件让人应接不暇,看上一会儿就会让人陷入毛茸茸的软萌世界。这些羊驼毛制品和动物玩偶来自澳大利亚、新西兰和秘鲁,吸引了大批观众围观洽谈。

“怎么这么多羊驼!”这是不少参观者走进第五届进博会消费品馆的反应。各式各样的羊驼玩偶和摆件让人应接不暇,看上一会儿就会让人陷入毛茸茸的软萌世界。

 

这些羊驼毛制品和动物玩偶来自澳大利亚、新西兰和秘鲁,吸引了大批观众围观洽谈。

11月6日在第五届进博会秘鲁特瑞斯有限会社展台拍摄的羊驼毛玩偶。新华社记者 李京 摄

 

11月7日,参观者在澳大利亚一家展商的展台了解羊驼毛制品。新华社记者 李京 摄

 

如此情景令一位中国姑娘感慨万千。 2018年,为参加首届进博会,马玉霞专门注册了品牌“温暖驼”。“那时我大部分时间都在向大家介绍羊驼是什么。没想到没几年时间,进博会上的羊驼展位就扎堆了。”

 

马玉霞在大学学的是西班牙语专业,毕业后就在南美各地从事翻译工作。她告诉第一财经记者,正是在南美生活的经历让她爱上了羊驼制品,每次摸起来都让人感到暖洋洋的,此后她就逐渐产生了一个梦想,就是要把羊驼制品带到中国来,让国人也分享到来自南美的“暖洋洋”。

11月8日,马玉霞(左一)在第五届进博会“温暖驼”展台接受访谈。新华社记者 方喆 摄

 

2016年,马玉霞大学毕业后来到秘鲁寻找合适的创业项目,被当地的羊驼毛手工艺制品吸引,她与秘鲁的合伙人共同将小羊驼玩偶和羊驼毛制品引进中国市场。

 

2018年首届进博会上,马玉霞和秘鲁的商务伙伴租用了一个仅有9平方米的展位,生意却好得出乎意料。在接下来的三届进博会上,小羊驼逐渐成长,每年都有新产品在进博会推出。

 

11月8日,参观者在第五届进博会“温暖驼”展台参观羊驼玩偶。 新华社记者 方喆 摄

At the first China International Import Expo (CIIE), Ma Yuxia, who had worked in South America after graduating from university, introduced the plush alpaca-fur stuffed toys made by Peruvian craftsmen into the Chinese market.
 

Ma and her Peruvian business partner rented a booth of merely nine square meters at the first CIIE to display and promote these toys. Their alpaca dolls were quickly sold out, encouraging Ma and her Peruvian business partner to set up their own brand "Warmpaca." 
 

今年第五届进博会,秘鲁的小羊驼也有了中文品牌“温暖驼”,订单来自全国各地,网店销售红红火火。当初跟随马玉霞一起创业的秘鲁马马尼大叔一家和他所在的整个村庄,在小羊驼的“进博之旅”中获得丰厚的收益,见证了进博会大舞台的辐射面和影响力。
 

Having participated in the CIIE for five consecutive years, Ma and her business partner gained access to the Chinese market with these cute little "alpacas" and other traditional hand-made fluffy dolls. 
 

马玉霞介绍,企业和秘鲁手工艺人直接合作,只要符合产品标准,就会获得高于当地市场的回报。参加进博会四年,已有10多万只羊驼毛制作的玩偶被销往世界各地。

 

图源:央视新闻

 

秘鲁当地一些家庭因此脱贫致富,秘鲁手工艺人格洛丽亚说:“产品在卖给中国市场之前,我摊位上的生意马马虎虎。在我们的产品卖到中国之后,生意越来越好。”

图源:央视新闻

 

在羊驼玩偶的产地,已经有100多个家庭,靠制作手工小羊驼玩偶走上了致富的道路,马马尼一家每月的订单有5万美元,家里不仅盖起了三层楼房,还买了新车。为了符合中国市场的需求,手工艺人不断提出“中国方案”,不仅设计了用羊驼毛制作的大熊猫玩偶,还设计了狮子、兔子等造型的新玩偶。今年,一款秘鲁手绣的羊驼抱枕,也在进博会上进行了亚洲首秀。

视频来源:央视新闻

The success of Warmpaca in China lies in the design. While toy alpacas in Peru are not uniform in size and are quite crude, Ma adjusted the design to suit the Chinese market. Every toy she makes smiles, she said. And her Peruvian partner has trained Peruvian handicraftsmen to make the toys to the standards of the Chinese market.

 

The business gives Peruvian artisans a handsome and stable income. Ma's company works directly with craftsmen without using any middlemen, Ma told Yicai Global. 

 

综合来源:新华社 央视新闻 中国网 中新社 进博会官网 第一财经

分享到


联系我们  |  诚聘英才  |  演讲比赛  |  关于我们
© i21st.cn   京ICP备2024066071号-1