Chou Fans Fight Back
The difference between social media celebrities and traditional stars became a hot topic last weekend as singer Jay Chou soared to the top of discussions on Weibo.
The hashtag "Jay Chou fans are pushed to do business" was viewed 1.8 billion times.
The contest started from July 16 when an internet user asked on Chinese media review site Douban why it was so difficult to buy concert tickets to Chou when it seemed he was not so popular on Weibo.
This provoked a contest between traditional singers who attract fans with products and social media celebrities who first gather online attention then use it to cash in.
Some Chou fans said that the reason they devoted so much to the campaign was to show younger fans that social media did not mean everything.
Provoke: v. 激起，引起，煽动，常用的搭配是"provoke sb. into doing sth."或"provoke sb. to do sth."
Portman to Star as Lady Thor
Natalie Portman is making a return to the MCU's "Thor" franchise, but this time she gets her own shot at swinging the hammer. That's right, Lady Thor is here, and she's ready to bring the thunder.
Marvel announced last Saturday at Comic-Con International in San Diego that Portman would play a female Thor in the fourth installment of the franchise, titled "Thor: Love and Thunder."
The movie, co-starring Chris Hemsworth and Tessa Thompson, will be directed by Taika Waititi and released in November 2021.
Portman previously romanced Hemsworth as astrophysicist Jane Foster in 2011's "Thor" and 2013's "Thor: The Dark World," although she did not appear in 2017's "Thor: Ragnarok."
Thunder作名词时指“雷声”，作动词还可以表示“发出隆隆声”。英文中还有thunder to victory这样的短语，表示“以锐不可当的气势获胜”。
Always a Bridesmaid
Selena Gomez spent one of her final days being 26 celebrating the marriage of her cousin and close friend Priscilla DeLeon. Gomez was in Dallas on July 19, where she served as maid of honor during DeLeon's wedding to her now-husband Jay Cosme. Gomez wore a gorgeous off-the-shoulder black gown for the wedding and playfully posed in photos taken by family and guests at the ceremony.
Gomez was also recorded giving a speech to her cousin and her new husband during the reception. "You taught me to be strong," she told DeLeon at one point, going on to praise DeLeon and Cosme. She finished her speech by telling DeLeon, "I love you," and giving her cousin a hug.
Maid of honor指的是“伴娘”，也可以用bridesmaid，而伴郎通常也是新郎的兄弟或者最好的朋友，英文叫做best man。
综合来源：Globaltimes, CNN, Elle