中秋节,又到了大家吃月饼的日子,世纪君先在这里祝大家节日快乐~
听小伙伴说,南方人吃月饼喜欢切开用叉子吃,北方人吃月饼喜欢直接手上拿着吃。那么大家知道大熊猫是怎么吃月饼的吗?
这不,在福建厦门灵玲国际马戏城,一对双胞胎大熊猫在节前就开启了吃月饼模式。吃完还不忘舔舔手掌,一点儿也不浪费啊~
看着大熊猫捧着月饼,津津有味地吃,那狼吞虎咽的样子,实在太萌了~ 英文大家知道该如何形容吗?
1. Pig out
在大家的印象里,猪通常是特别能吃的~ 这个短语不是说“猪出来了”,而是表示“狼吞虎咽地大吃”。
例:I pigged out at the picnic.
我在野餐时大吃特吃。
2. Wolf down
中文里我们说“狼吞虎咽”,英文也用wolf来表示吃了很多东西,速度又很快。(捂脸)
例:The boys wolfed the sandwiches down and then started on the cake.
男孩子们狼吞虎咽地吃掉了三明治,然后又开始吃蛋糕。
3. Stuff one's face
吃好多东西又不能及时咽下去,是不是腮帮子就会显得鼓鼓的?这个短语的意思就是“吃个没完”。
例: I've been stuffing my face all morning.
我整个上午都在吃个不停。
4. Tuck in/into
碰上好吃的东西,谁不喜欢?“尽情吃”英语就可以这样说。
例:We all tucked into the delicious food.
我们都尽情享受美食。
新闻素材来源:中国新闻网、新浪微博
