最近又有一只大白鹅同学被上海海事大学录取~ 恭喜各位学长学姐喜提新伙伴~
就在上个月,这所大学就“录取”过一只名叫“咕咕”的英俊大鹅,学校校官微还转发了热心网友为“咕咕”制做的“录取通知书”↓(戳
这里回顾)
而新来的这只大鹅名叫元宝,主人蔡女士因为怀孕,家里又装修无暇照顾,恰好看到上海海事大学“录取”了网红鹅“咕咕”的消息,便在取得校方同意后,将元宝送了过来。
新来的元宝是枚学妹,听说会爬楼梯,爱洗热水澡~~
不知道咕咕鹅和元宝鹅两位新同学会相处得怎样?开学来了这么多新同学,英文都能怎么说呢?
1. Fresher
这个词这里不是“更新鲜的”意思,而是指大一新生,英文还可以写成freshman。
例:He's a fresher.
他是大一新生。
2. Incoming
除了“正来临的”意思,这个词还表示“新任的”、“新来的”。
例:Incoming freshmen start a week before everyone else.
大一新生比其他学生早一周开学。
3. Newcomer
和中文里“新来的”最为对应的恐怕就是这个词了。
例:We're relative newcomers to the town.
相对而言,我们在镇上算是新来的。
4. Rookie
第一年参加职业体育比赛的新选手就可以用这个词表示,此外,它也可以指“菜鸟”。
例:There are three rookies in the starting lineup.
首发阵容里有3个新选手。
新闻素材来源:新浪微博
