口语
登录注册网站首页

“组队吃鸡少一点,亲人通话多一点”,毕业典礼这位院长戳中了童鞋们的痛点

来源:21英语网
日期:2018-06-12
6月9日,苏州大学文正学院举行毕业生学位授予仪式,学院院长在致辞时金句频出,劝诫同学们:“外卖少一点,自己多做点;组队吃鸡少一点,亲人通话多一点!”


小伙伴们纷纷表示,院长真是太了解我们了,接地气!

这么接地气,英文你知道该怎么说吗?

1. Down-to-earth

这个看似要“钻到地里”的词,跟中文说的“接地气”倒有几分相似,它指的是“实际的”、“务实的”。

例:She's a down-to-earth woman with no pretensions.
她是那种很务实、毫不虚荣的女人。

2. Grounded

这个词也很“接地”了,它常用在stay/remain grounded这样的词组中,意为“脚踏实地的”。

例如:He’s trying to stay grounded despite all the fame and praise.
尽管有名气和众人的赞赏,他还是努力做到脚踏实地。

3. Unassuming

接地气的人能和大家打成一片,从来不装,这个词意为“谦逊的”, “不装腔作势的”。

例:Quiet and unassuming, he has won praise from his fans.
他安静而谦虚的个性赢得了粉丝的赞扬。

4. Straightforward 

够直接,够坦诚,才没有把人家当外人。

例:Roz is straightforward and lets you know what she's thinking.
罗兹很坦诚,会告诉你她的想法。
 
分享到


联系我们  |  应用下载  |  版权声明
© i21st.cn   京ICP备13028878号-12