The Huffington Post reports that Ed Sheeran might have a stranglehold on pretty much every chart on the planet, but that could change in the not-too-distant future, according to the singer.
The 26-year-old has hinted he might turn his back on music for good once he has children.
And that could happen sooner rather than later after it was revealed last weekend that the singer has got engaged to his long-term girlfriend, Cherry Seaborn.
He told the Daily Star: “My ambition is going to go to zero as soon as I have kids.
“I am going to be like, ‘I do not really care anymore as I have another life to take care of’.
“It is totally understandable because you have children and your ambition shifts to be like, ‘I want to be a good father’.”
The ‘Shape Of You’ singer previously revealed he’d love to start a family before he hits his thirties.
Ed and Cherry announced their engagement on Instagram on Jan 21st.
马上学：Stranglehold意指“压制”、“束缚”，例如：The two major companies have been tightening their stranglehold on the beer market.（两大公司开始加强对啤酒市场的控制。）
Fox News reports that Simon Shelton Barnes, a British actor best known for his role as purple Teletubby Tinky Winky, has died at the age of 52.
Barnes’ niece, "Inbetweeners" actress Emily Atack, shared the news of her uncle’s passing on Instagram.
“My wonderful uncle Simon Barnes has been taken from us all so suddenly. The kindest and most talented man you could ever wish to meet. Loved by all who knew him, and will be forever. X”
The actor was also honored on the official “Teletubbies” Twitter page.
“Very sad to hear that actor Simon Shelton, who played Tinky Winky in the late ['90s], has sadly passed away. Our thoughts are with his family and friends. Big hugs.”
According to the BBC, Barnes died on Jan. 17.
Barnes, a trained ballet dancer and choreographer, joined the cast of the "Teletubbies" in 1998. He took over the role as the Tinky Winky after the original actor was fired.
马上学：Take (sth) over表示“接管” 、“接手”，例如：She took over as manager two weeks ago.（她两周前接任经理一职。）
歌坛传奇人物埃尔顿•约翰，对，就是在《王牌特工2:黄金圈》(Kingsman: The Golden Circle)中以本人身份客串被Poppy姐绑架的那位，本周三宣布下一次巡回演唱会将会是自己的最后一场，巡演名为《Farewell Yellow Brick Road》，为期3年。约翰表示将以自己的家庭为重，这个决定其实早在2015年就做了，但是自己还想出更多的专辑。在即将举行的格莱美颁奖仪式上，约翰还将与麦粒姐同台献唱。
According to CNN, Sir Elton John is saying goodbye to life on the road.
The music icon announced at a press event on Wednesday that his next world tour will be his last. The three-year tour will start in September, John told CNN's Anderson Cooper in a sit-down chat that was live-streamed around the world.
"I've been touring since I was 17 with various bands," John said. "I thought the time is right to say thank you to all my fans and say goodbye."
John said his priorities changed when he and his husband, David Furnish, had children.
"We had children and had changed our lives and in 2015 we sat down with their school schedule and we said I'm going to miss too much of this," he told Cooper.
John said on Wednesday that he decided in 2015 that this would be his last tour, telling Cooper, "I can't go on forever." The tour is called "Farewell Yellow Brick Road" but this isn't farewell forever. John said he still wants to make more albums.
John, 70, is also scheduled to perform a duet with Miley Cyrus at the Grammy Awards this weekend at Madison Square Garden in New York City.
马上学：On the road可以表示“奔波在外”，也可以指“作巡回演出”，例如：Most rock groups spend two or three months a year on the road.（大多数的摇滚乐团一年有两三个月的时间作巡回演出。）