口语
登录注册网站首页

壹周星闻 | 阿黛尔横扫格莱美致敬碧昂斯;《爱乐之城》石头姐夺Bafta最佳女主

来源:21英语网
日期:2017-02-16
在当地时间上周日晚举行第59届格莱美奖颁奖礼上,阿黛尔包揽了年度专辑、年度歌曲、最佳流行歌手在内的五座大奖,成为本届格莱美最大赢家。而站在领奖台上的阿黛尔却完全化身碧昂斯的小迷妹,言语间尽是对偶像的表白↓↓↓(围观本届格莱美全程亮点戳这里)。
 
https://v.qq.com/x/cover/u8n9y5zjm606li9/p0022mjrwz5.html
 
Adele is undoubtedly a Beyonce fan, which became even clearer Sunday night. After she won the Grammy for album of the year for "25," Adele interrupted her expression of gratitude with praise for Beyonce’s visual album, “Lemonade.”
 
"I can't possibly accept this award," Adele said onstage. "I'm very humbled and very grateful and gracious but my life is Beyonce."
 
"Lemonade," which Beyonce released in April, was hailed by many as one of her most personal and reflective records.
 
马上学:“铁杆粉”英文可用hardcore fan或diehard fan表示。
 
女神艾玛被曝Elle时尚大奖耍大牌

近日,女神艾玛•沃特森获得Elle时尚大奖,但却被曝颁奖典礼耍大牌。据英国《每日邮报》网站报道,艾玛女神虽一身Dior礼服亮相却看似对领奖毫无兴致,不仅迟到90分钟,还拒绝与一众一线明星一起走红毯。
 
She was awarded the top prize of the evening, picking up the Woman Of The Year trophy at the ELLE Style Awards on Monday night.
 
But Emma Watson appeared uninterested in receiving the honour - and even kept organisers waiting for 90 minutes.
 
The Harry Potter star, 26, has been accused of "diva behaviour" after she was tardy and also refused to walk the red carpet alongside a host of A-list stars.
 
马上学:Diva指的是“歌剧中的女主角”,这里的diva behaviour暗指举手投足透着自以为是。表示类似意思的短语turn up one’s nose at则更加生动,能感觉出“鼻孔对人的傲慢”。
 
Bafta《爱乐之城》石头姐夺最佳女主

横扫金球七座大奖,拿下奥斯卡14项提名的《爱乐之城》,在前不久的BAFTA(英国电影学院奖)颁奖礼上再夺最佳影片、最佳导演和最佳女主等五项大奖。遗憾的是现场并没有见到男主“高司令”瑞恩•高斯林的身影,而“石头姐”艾玛•斯通则对搭档的缺席守口如瓶,官方发言人则解释称瑞恩因家事无法出席,但他要转达对大家的谢意。(围观高司令戳这里

Ryan Gosling missed the 2017 Baftas because of a "family matter" which saw him fly back to the US.
 
When his La La Land co-star Emma Stone turned up alone, she stayed tight-lipped on his absence until an official spokesperson for Bafta confirmed he had been called away.
 
They said: “Ryan had a family matter to attend to, he is sorry not to be here this evening.”
 
“He sends his appreciation and thanks for everything.”
 
La La Land was the biggest winner of the night with five gongs including Best Film, Director and Leading Actress for Emma.
 
马上学:Tight-lipped意为“守口如瓶的”,“嘴很严”还可以说lips are sealed/zipped。
 
罗琳阿姨与名嘴摩根隔空互撕

前不久,魔法妈妈罗琳又在推特上跟人撕起来了,这次的对象是英国知名主持人皮尔斯•摩根。起因则是《马赫脱口秀》上,摩根为特朗普的“禁穆令”辩护现场遭怼,而罗琳则发推叫好,摩根回怼其作品都是胡言乱语,随后两人火药味一浪高过一浪。
 
而情人节当天,罗琳更是给摩根挖了个大坑,截图发推一段对她表示肯定的内容,问作者是谁,还要表示感谢,抓住这次机会对罗琳冷嘲热讽的摩根显然并没发现其实自己就是当时的作者,实力打脸。

British TV personality Piers Morgan and British author J.K. Rowling are in a Twitter war over American politics.
 
He called her work "drivel" and she called him "amoral" after Morgan defended the U.S. government's travel ban during an appearance on HBO's "Real Time with Bill Maher" on Friday.
 
Morgan faced off with Australian comic Jim Jefferies on the episode during a discussion of the executive order. Morgan said it was "not a Muslim ban," and Jefferies directed an expletive at him. Rowling tweeted that it was "satisfying" to hear Jefferies say that.
 
A flurry of tweets between Rowling and Morgan followed.
 
马上学:文中expletive可以表示“粗口”,此外还可以说curse word或者swearword。动词“骂脏话”则是curse sb或call sb names。Swear也有类似意思,但后面须接at sb。
分享到


联系我们  |  应用下载  |  版权声明
© i21st.cn   京ICP备13028878号-12